查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

说得上来的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 말이 통하다. 마음이 서로 맞다.
  • "说得上" 韩文翻译 :    똑똑히 말할 수가 있다. ↔[说不上(2)]
  • "…得上" 韩文翻译 :    동작이 성취 또는 실현될 수 있다는 뜻을 나타냄.这件衣服正合适. 我穿…得上;이 옷은 꼭 맞아서 내가 입을 수 있다 ↔[…不上]
  • "说得好" 韩文翻译 :    좋은 말을 하다. 말이 좋다. 한 말이 매우 적절하다.俗sú语儿说得好…;속담에 …라는 좋은 말이 있다 →[说不好(1)]
  • "说得来" 韩文翻译 :    (1)(서로 생각이나 마음이 맞아) 말할 만하다. 마음이 서로 맞다. 의기투합하다. 사이가 좋다.跟他说得来的人;그와 마음이 맞는 사람(2)【방언】 말을 잘하다. 말솜씨가 뛰어나다.
  • "说得着" 韩文翻译 :    (1)말할 만한 근거가 있다. 말할 필요가 있다. 말할 수 있다.这些话都是说得着的;이러한 얘기는 다 할 만한 말이다(2)충고할 만한 자격이 있다. 말할 만한 자격이 있다.我说得着才说你呢!;내가 충고할 만하니까 너에게 잔소리를 하는 거다!(3)마음이 서로 맞다.两个人还说得着;두 사람은 그럭저럭 마음이 맞는다
  • "…不上来" 韩文翻译 :    [접미사] (동사의 뒤에 붙어서) …못하다. [그 동작이 아래에서 위로 올라갈 수 없거나, 동작을 원활하게 성취·완성할 수 없다는 의미를 나타냄]走…不上来;걸어서 올라갈 수 없다拿…不上来;들지 못하다意思明白, 可是说…不上来;의미는 알고 있지만, 말로 잘 표현할 수 없다问什么, 他也回答…不上来;무엇을 물어도 그는 잘 대답하지 못한다
  • "上来 1" 韩文翻译 :    (1)[명사][동사] 시작(하다). 처음(하다).一上来就有劲;시작했다 하면, 곧 힘이 난다(2)[동사]【문어】 지금까지 말한 것을 총괄하다. 上来 2 [동사](1)(위로) 올라오다.游了半天了, 快上来歇会儿吧;한나절을 수영했으니, 어서 올라와서 좀 쉬어라(2)(시골에서 도시로) 올라오다.(3)흥분하다. 치밀다.气儿上来要打人;화가 치밀어 사람을 때리려 하다 上来 3 [접미사](1)동사의 뒤에 쓰여 동작이 아래에서 위로 혹은 멀리서 가까이로 행해지는 것을 나타냄.跑上来;뛰어 올라오다嚄, 他一个人扛káng上来了;와, 그는 혼자서 메고 올라왔다(2)동사 뒤에 쓰여 동작이 성취·완성에 가까워지는 것을 나타냄.那首诗他念了两遍就背上来了;그 시는 그가 두 번 읽고 곧 외우게 되었다雨住上来了;비가 멈추었다(3)【방언】 형용사의 뒤에 쓰여 정도(程度)가 더해짐을 나타냄.他的病好上来了;그의 병은 나아져갔다
  • "完上来" 韩文翻译 :    없어지기 시작하다. 거의 없어지다. 거의 끝나가다.茶叶完上来了;찻잎이 거의 떨어졌다
  • "拥上来" 韩文翻译 :    한꺼번에 밀어닥치다. 밀려들다.
  • "瘾上来" 韩文翻译 :    금단 증세가 나타나다.瘾上来鼻涕眼泪直流;금단 증세가 나타나 콧물 눈물을 줄곧 흘리다
  • "说上来" 韩文翻译 :    말할 수 있게 되다. 말할 줄 알게 되다.他进步得快, 差不多的话都说上来了;그는 진보가 빨라서, 어지간한 말은 모두 할 수 있게 되었다
  • "使得上" 韩文翻译 :    (실제로) 쓸 수 있다. 이용할 수가 있다. 적용할 수 있다. ↔[使不上]
  • "吃得上" 韩文翻译 :    (1)(충분히 여유가 있어) 먹을 수 있다.咱们家战争后吃糠咽菜, 现在也吃得上大米白面了;우리 집은 전쟁 후에 겨와 나물로 연명(延命)하였으나 이제는 쌀밥이나 분식도 먹을 수 있게 되었다(2)(시간을 제대로 지키거나 혹은 주어진 조건에 의하여) 먹을 수 있다.十二点半以前赶回去还吃得上饭;12시 반 이전에만 돌아가면 밥을 먹을 수 있을 것이다
  • "够得上" 韩文翻译 :    (기준에) 이르다. (자격이) 되다.他够得上一个模范教师;그는 모범 교사의 자격이 된다 ↔[够不上]
  • "抵得上" 韩文翻译 :    (…과[…와]) 필적(匹敵)하다. (…에) 상당하다. →[抵不上]
  • "数得上" 韩文翻译 :    ☞[数得着]
  • "犯得上" 韩文翻译 :    (무리해서라도) …할 만한 가치가 있다. …할 만하다. 무릅쓰고 강행하다.你犯得上这样做吗?무리해가며 이렇게 할 만할 가치가 있는가? =[犯得着] ↔[犯不上] [犯不着]
  • "看得上" 韩文翻译 :    (보고) 마음에 들다. =[瞧得上] ↔[看不上(眼)(1)]
  • "瞧得上" 韩文翻译 :    ☞[看kàn得上]
  • "谈得上" 韩文翻译 :    말할 수 있다. 말할 만하다. 화제로 될 수 있다.他哪里谈得上勇敢呢?어찌 그가 용감하다고 말할 수 있겠는가? ↔[谈不上]
  • "赶得上" 韩文翻译 :    (1)따라잡을 수 있다.你先去吧, 我走得快, 赶得上你;너 먼저 가, 난 걸음이 빨라서 너를 따라잡을 수 있으니까(2)시간에 댈 수 있다.这个月准赶得上完工;이 달에는 꼭 제때에 완공할 수 있다(3)(때를) 만나다[당하다].
  • "跟得上" 韩文翻译 :    (1)따라갈 수 있다.(2)비견되다. 견줄 만하다.他的本事跟得上他哥哥了;그의 솜씨는 형과 견줄 만하게 되었다
  • "顾得上" 韩文翻译 :    [동사] (어느 부분까지) 돌아볼 수가 있다. 마음을 쓸 여유가 있다. [주로 반어로 쓰임]谁还顾得上买东西啊!;누가 물건을 살 마음의 여유가 있겠는가! ↔[顾不上]
  • "说得下去" 韩文翻译 :    (1)말을 계속할 수 있다.(2)말이 이치[도리]에 맞다. 말이 통하다.
  • "说开" 韩文翻译 :    [동사](1)이야기를 마무리 지어[매듭지어] 놓다. 분명하게 말해두다.价钱要先说开了;값을 먼저 확실히 말해둘 필요가 있다咱们可把话说开了;이야기를 분명하게 매듭지어 놓는 것이 좋겠다(2)밝히다. 해명하다. 설명하다.从头给各位说开;처음부터 여러분들께 밝히겠습니다(3)말이 보편적으로 널리 사용되다[퍼지다]. (말이) 통용되다.这个词儿已经说开了, 大家也都懂得了;이 말은 이미 널리 퍼져서 누구나 다 알게 되었다(4)(어떤 세력을 믿고) 말하다[말을 꺼내다].
  • "说序" 韩文翻译 :    [동사] 말머리를 꺼내다.

例句与用法

  • (본인도 설마 올라갈줄 몰랐던거지~ ㅎㅎ)
    (我看他也未必说得上来
用"说得上来"造句  

其他语种

  • 说得上来的日语:(?说不上 shuōbushàng 来)話すことができる.うまく言える. 『発音』目的語が間に入らないとき,“来”は軽声になる. 这么短的故事连小学生都说得上来/こんな短い物語なら小学生だってうまく話せる.
说得上来的韩文翻译,说得上来韩文怎么说,怎么用韩语翻译说得上来,说得上来的韩文意思,說得上來的韓文说得上来 meaning in Korean說得上來的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。