避风头的韩文
音标:[ bìfēngtóu ] 发音:
"避风头"的汉语解释用"避风头"造句
韩文翻译手机版
- 공격을 피하다. 예봉을 피하다.
- "避风" 韩文翻译 : [동사](1)바람을 피하다.(2)(비난·공격·불리한 형세·정세 따위를) 피하다. =[避风头](3)(몸이 약해) 외출하지 않다.
- "风头" 韩文翻译 : [명사](1)풍향(風向).船老大仔细观察风头和水势;사공은 풍향과 물살을 자세히 살폈다(2)【비유】 정세. 동향. 형세.看风头办事;정세를 보고 처리하다风头不顺;형세가 불리하다 =风头不对(3)【폄하】 자기를 내세우는 것. 주제넘게 나서는 것.出风头;주제넘게 나서다风头主义;자기과시주의 =[锋头(1)](4)위세. 세력. 위력.
- "避风港" 韩文翻译 : [명사](1)(배가) 큰 풍랑에 대피하는 항구. 대피항.(2)(외부로부터의 상해(傷害)·정치 투쟁 따위를 피하는) 대피소[안전 지대].
- "避风阁" 韩文翻译 : [명사] 망꾼이나 수위·순사 등이 있는 조그마한 감시소. 박스(box).
- "出风头" 韩文翻译 : 자기를 내세우다. (뭇사람의 주의를 끌려고) 주제 넘게 나서다.喜欢出风头;내세우기를 좋아하다 =[出锋头]
- "看风头" 韩文翻译 : ☞[看风]
- "转风头" 韩文翻译 : (1)운이 트이다. 정세가 좋아지다. 형세가 바뀌다.他自从掏了白板, 转了风头;그는 (마작에서) 백판을 뽑고부터 형세가 좋아졌다(2)정세를 보아 가며 행동하다.
- "风头主义" 韩文翻译 : [명사] 공명(功名)주의.风头主义对工作是有害的;공명주의는 일에 방해가 된다
- "风头人物" 韩文翻译 : [명사](1)화젯거리가 된 인물. =[热rè闹人物](2)허세를 부리는 사람. 공명심(功名心)에 불타는 사람.
- "风头十足" 韩文翻译 : (1)첨단을 걷다. 대단히 남의 눈을 끌다.(2)대단히 주제넘게 나서다. 공명심에 불타다.
- "避雷针" 韩文翻译 : [명사] 피뢰침.
- "避雷器" 韩文翻译 : [명사]〈전기〉 피뢰기.
- "避风港 (电视剧)" 韩文翻译 : 헤이븐 (드라마)
- "避雨" 韩文翻译 : [동사] 비를 피하다. 비를 긋다.
- "避难者" 韩文翻译 : 난민; 망명자; 피난민
- "避鼠" 韩文翻译 : [형용사]【방언】 (고양이에게) 쥐를 잘 잡는 능력이 있다.猫也有的避鼠有的不避鼠;고양이 중에도 쥐를 잘 잡는 것이 있고 그렇지 않은 것이 있다这只猫很避鼠;이 고양이는 쥐를 잘 잡는다
例句与用法
- 머리도 빡빡 밀고, 다시 학교 나가서 코에 바람 좀 넣어보자.
乖乖地剃了头发,回学校去暂避风头。 - 소스가 걸쭉해질 때까지 우유를 저어가며 넣어라.
至於牛奶,就暂时先避避风头吧。
其他语种
避风头的韩文翻译,避风头韩文怎么说,怎么用韩语翻译避风头,避风头的韩文意思,避風頭的韓文,避风头 meaning in Korean,避風頭的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。