闲得慌的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- 한가해서 견딜 수 없다.
- "…得慌" 韩文翻译 : 기분이나 감각상으로 어느 정도를 넘어 불쾌감이나 부족감이 몹시 심한 뜻을 나타냄.饿…得慌;몹시 배고프다今日冷…得慌;오늘은 대단히 춥다
- "憋得慌" 韩文翻译 : 답답해 못 견딜 지경이다. 몹시 답답하다. 울적하다.一肚子委屈, 没个知心人谈谈真憋得慌;억울해서 잔뜩 부아가 나는데, 얘기할 사람도 없어 몹시 답답하다
- "扎得慌" 韩文翻译 : (1)찔려서 아파 견딜 수 없다.(2)뼈가 시리도록 차다.
- "撑得慌" 韩文翻译 : (너무 먹어서) 배가 몹시 부르다.吃得太多了, 肚子撑得慌;너무 많이 먹어서 배가 몹시 부르다
- "撴得慌" 韩文翻译 : (자동차의 요동 같은 것 때문에) 궁둥이를 심하게 털석털석 부딪치다.
- "烦得慌" 韩文翻译 : 몹시 귀찮다. 대단히 번거롭다. 아주 우울하다[갑갑하다].心里烦得慌, 上哪儿散sàn散闷mèn去才好呢;정말 답답해. 어디 가서 갑갑증을 풀어야 좋을까
- "碜得慌" 韩文翻译 : (1)매우 추하다. 매우 보기 흉하다. 망측하다.(2)눈뜨고 볼 수 없다. 차마 볼 수 없다.鲜血淋漓línlí看着碜得慌;선혈이 뚝뚝 떨어지는 것을 차마 눈뜨고 볼 수가 없다
- "肉得慌" 韩文翻译 : 동작이 매우 굼뜨다. 매우 느릿느릿하다. 꾸물꾸물하다.
- "腻得慌" 韩文翻译 : 매우 싫증나다. 심중이 괴롭다.这种生活真叫人腻得慌;이런 생활은 정말 사람을 괴롭게[싫증나게] 한다
- "闹得慌" 韩文翻译 : (1)몹시 소란을 피우다.(2)마음이 들뜨다. 산란하다. 어수선하다.他是钱多了闹得慌, 不赌出去俩钱儿不舒服;그는 돈이 많으면 마음이 들떠 노름에서 몇 푼이라도 잃지 않고는 기분이 풀리지 않는다(3)(질병으로) 불편하다.觉得胃疼, 心口直闹得慌;위가 아프니, 명치가 불편하다
- "闷得慌 1" 韩文翻译 : (날씨나 실내가) 지독히 갑갑하다. 闷得慌 2 몹시 따분[우울]하다.
- "闲当儿" 韩文翻译 : [명사] 한가한 때. ↔[忙máng当儿]
- "闲张事" 韩文翻译 : [명사] 쓸데없는 일.
- "闲心" 韩文翻译 : [명사] 한가한 기분. 한가로운 마음.没有闲心管这种事;이 일에 관여할 한가한 기분이 아니다
- "闲弃" 韩文翻译 : ☞[闲置]
- "闲情" 韩文翻译 : [명사] 한가한 심정. 유유자적한 마음.
- "闲庭" 韩文翻译 : [명사] 조용한 뜰. 한적한 정원.
- "闲情逸致" 韩文翻译 : 【성어】 한가한 심정과 안일한 정취(情趣). =[闲情逸志]
- "闲常" 韩文翻译 : [명사]【방언】 평소. 평상시. 언제나. 늘. =[平常(1)]
- "闲懒" 韩文翻译 : [형용사](1)아무 일도 안하고 게으름 피우다.(2)(쉬엄쉬엄) 느리게 행동하다. 꾸물거리다.
例句与用法
- 3-4박 하시면서 여유롭게 둘러보시는게 좋습니다.
3-4 闲得慌就随便看看吧。 - 3-4박 하시면서 여유롭게 둘러보시는게 좋습니다.
3-4 闲得慌就随便看看吧。
闲得慌的韩文翻译,闲得慌韩文怎么说,怎么用韩语翻译闲得慌,闲得慌的韩文意思,閑得慌的韓文,闲得慌 meaning in Korean,閑得慌的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。