风骚的韩文
音标:[ fēngsāo ] 发音:
"风骚"的汉语解释用"风骚"造句
韩文翻译手机版
- ━A) [명사]【문어】
(1)시경(詩經) 국풍(國風)과 굴원(屈原)의 이소(離騷).
(2)【전용】 문학. ━B) [형용사] (여자의 행실이) 경망스럽다. 경박하다.
- "风驰电掣" 韩文翻译 : 【성어】【비유】 번갯불처럼 빠른 모양. 신속한 모양. =[风驰电赴] [电掣风驰]
- "风马牛不相及" 韩文翻译 : 【성어】【비유】 서로 조금도 관계가 없다.君居北海, 寡人居南海, 唯是风马牛不相及也;그대는 북해에 있고, 과인은 남해에 있으니, 아무 것도 서로 관계될 일이 없다
- "风骨" 韩文翻译 : [명사](1)불굴의 기개.(2)(시·문·그림 등의) 웅건하고 힘있는 풍격.
- "风马牛" 韩文翻译 : [명사] 뒤죽박죽인 말. 관계없는 말.
- "风鬟雨鬓" 韩文翻译 : 【성어】 쪽찐 머리와 살쩍이 비바람을 맞다;(여자가 밖에서) 간난신고를 겪다.
- "风餐露宿" 韩文翻译 : 【성어】 풍찬노숙하다;여행의 괴로움을 겪다. =[餐风宿露]
- "风魔" 韩文翻译 : ☞[疯魔]
- "风飞鲨5:全球逆袭" 韩文翻译 : 인투 더 샤크스톰
- "风魔小太郎" 韩文翻译 : 후마 고타로
其他语种
- 风骚的泰文
- 风骚的英语:1.[书面语] (泛称文学) literary excellence 2.(指妇女举止轻佻) coquettish
- 风骚的法语:名 <书>excellence littéraire 形 séduisant;coquet;charmeur;aguichant
- 风骚的日语:(1)文学.詩文.▼ 『詩経』の「国風」と 『楚辞』の「離騒」から作られたことば. 稍逊 xùn 风骚/文才がやや劣る. (2)色気がある.あだっぽい.
- 风骚的俄语:pinyin:fēngsāo 1) общее сокр. название 國風 (части ?Шицзина? и 離騷 части ?Чу цы? ― особенно: древняя); поэтичный, поэтический 2) легкомысленная (ветреная, распущенная) красавица
- 风骚的阿拉伯语:دَلَال;
- 风骚什么意思:fēngsāo 风骚1〈书〉 ①风指《诗经》中的《国风》,骚指屈原的《离骚》,后来泛称文学。 ②在文坛居于领袖地位或在某方面领先叫领风骚。 风骚2 [fēngsāo]指妇女举止轻佻:卖弄~。