查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

미시시피주지사中文是什么意思

发音:  
"미시시피주지사" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 密西西比州州长
  • "주지사" 中文翻译 :    [명사] 州知事 zhōuzhīshì. 캘리포니아 주지사加利福尼亚州知事
  • "미시 1" 中文翻译 :    [명사] 微观 wēiguān. 微视 wēishì. 미시경제학微观经济学미시 진단 기술微观诊断新技术인간의 관측 능력은 원시와 미시 방면으로 발전해 갈 것이다人的观测能力也将会是朝着遥视与微视方面发展미시 2[명사] 未刻 wèikè. 【문어】未时 wèishí.
  • "미시적" 中文翻译 :    [명사]? 微观 wēiguān. 微观的 wēiguān‧de. 각각의 전문적 문제 아래에는 많은 미시적이고 구체적인 연구 과제가 있다每个专题下面都有很多微观的、具体的研究课题
  • "미시즈" 中文翻译 :    [명사] 【음역어】密昔斯 mìxīsī. 夫人 fū‧ren. 女士 nǚshì. 미스 리라고 해야 하나요, 아니면 미시즈 리라고 해야 하나요?我叫密斯李还是叫密昔斯李?미시즈 주는 몸이 본래 허약했는데, 이 때는 안색이 더욱 창백해 보였다周夫人身体素来虚弱, 这时更面色惨白뜻하지 않는 결혼 후 미시즈 김은 종일 집안에만 갇혀 가사와 육아만을 하면서 가정적 인물로 변해버렸는데, 이것이 그녀로 하여금 더욱 환멸감을 느끼게 만들었다不意婚后之金女士, 终日琐琐于家务育儿, 变为家庭人物, 使她更感幻灭
  • "거주지" 中文翻译 :    [명사] 居住 jūzhù. 居止 jūzhǐ. 거주지가 분산되어 있다居住分散
  • "주지 1" 中文翻译 :    [명사] 主旨 zhǔzhǐ. 宗旨 zōngzhǐ. 宏旨 hóngzhǐ. 宗 zōng. 문장의 주지文章的主旨발간한 주지办刊的宗旨주지와는 관계없다无关宏旨말을 하거나 글을 쓸 때, 서두에 주지를 명백히 밝히다【성어】开宗明义주지 2[명사]〈불교〉 主持 zhǔchí. 住持 zhùchí. 方丈 fāng‧zhang. 庙主 miàozhǔ. 【구어】当家的 dāngjiā‧de. (절의) 주지를 맡다主持주지 3[명사] 周知 zhōuzhī. 독도가 줄곧 한국의 관할에 속하는 것, 이것은 모두가 주지하고 있는 바이다独岛一向属韩国管辖, 这是众所周知的주지하다시피人所共知
  • "도피주의" 中文翻译 :    [명사] 逃避主义 táobì zhǔyì. 도피주의적인 태도를 취하다采取逃避主义的态度대중문화의 또 다른 추세는 현실 도피주의이다大众文化的另外一种趋势是现实逃避主义
  • "부시시" 中文翻译 :    [부사] ‘부스스’的错误.
  • "도지사" 中文翻译 :    [명사] 道知事 dàozhīshì. (相当于中国的省长) 도지사 경선에 참여하다参加道知事竞选
  • "동지사" 中文翻译 :    [명사]〈역사〉 冬至使 dōngzhìshǐ. [朝鲜时代 每年冬至的月份里派往中国的使臣]
  • "부지사" 中文翻译 :    [명사]〈법학〉 副知事 fùzhīshì. [도지사 다음 가는 직위]
  • "잡지사" 中文翻译 :    [명사] 杂志社 zázhìshè.
  • "지사 1" 中文翻译 :    [명사] 志士 zhìshì. 지사 2 [명사] 分社 fēnshè. 支社 zhīshè. 지사 3 [명사] 知事 zhīshì.
  • "지사장" 中文翻译 :    [명사] 分社长 fēnshèzhǎng.
  • "주지시키다" 中文翻译 :    [동사] 周知 zhōuzhī. 소속 기관에 전달하여 모두에게 주지시킬 것【격식】转饬所属, 一体周知
  • "주지육림" 中文翻译 :    [명사] 【성어】酒池肉林 jiǔ chí ròu lín. 【성어】花天酒地 huā tiān jiǔ dì. 주지육림의 생활酒池肉林的生活대부분의 시간은 모두 주지육림 속에서 보낸다大部分的时间都是花天酒地里度过的
  • "주지주의" 中文翻译 :    [명사] 主知主义 zhǔzhī zhǔyì. 주지주의 시의 선구자主知主义诗歌的先驱者
  • "나르시시즘" 中文翻译 :    [명사] 自恋 zìliàn. 【성어】自我陶醉 zì wǒ táo zuì. 자신을 사랑하는 것은 좋은 일이다. 그러나, 지나쳐서 나르시시즘의 단계까지 변한다면 매우 위험하다懂得自爱是件好事情, 但是爱得过分变成自恋可就非常危险了최근 남자들이 화장을 하는 것도 일종의 나르시시즘의 표현이다最近男人化妆是一种自我陶醉的表现
  • "시시각각" 中文翻译 :    [명사] 时时刻刻 shíshí kèkè. 时刻 shíkè. 刻刻 kèkè. 【성어】无时无刻 wú shí wú kè. 【문어】夙夜 sùyè. 시시각각으로 보호하다时时刻刻地保护시시각각 주의하다时刻注意네가 집을 떠난 후 어머님은 시시각각으로 너를 염려하셨다你离家后, 母亲刻刻掂念着你우리는 시시각각 너를 생각하지 않는 때가 없다我们无时无刻不在想念着你이른 아침부터 밤늦게까지 시시각각 부지런히 일하다夙夜匪懈 =夙夜不怠 =夙夜勤励
  • "시시때때로" 中文翻译 :    [부사] ‘때때로’的强调.
  • "시시비비" 中文翻译 :    [명사] 是是非非 shìshìfēifēi. 시시비비를 가리다分清是是非非
  • "시시콜콜" 中文翻译 :    [부사] 【성어】无关紧要 wú guān jǐn yào. 絮叨 xù‧dao. 시시콜콜한 일을 찾아 상사와 충돌이 발생하다找到无关紧要的事情与上司发生冲突(그렇게) 시시콜콜 수다 떨 필요 없다用不着絮絮叨叨地说
  • "시시하다" 中文翻译 :    [형용사] 些来小去 xiēlái xiǎoqù. 不怎么样 bùzěn‧meyàng. 没意思 méiyì‧si. 无聊 wúliáo. 没好气 méi hǎoqì. 白饶一面儿 báiráo yīmiànr. 稀松 xīsōng. 【문어】区区 qūqū. 【전용】屁 pì. 시시한 일은 더 의논할 필요가 없다些来小去的事, 不必再议了이런 시시한 말을 하지 마라不要讲这种无聊的话그녀는 집에 돌아와 보아도 시시했다她回家来没好气남에게 발로 차일 때까지 기다리고 있다는 것은, 시시하지 않은가?等着叫人家踢出去, 不是白饶一面儿吗?이러한 시시한 일을 마음에 두지 마라别把这些稀松的事放在心里시시한 작은 일은 언급할 필요가 없다!区区小事, 何足挂齿!시시한 일屁事시시한 것【방언】牢什子시시한 말呆话시시한 물건驴肝肺시시한 생각【비유】馊主意시시한 시屎诗시시한 연극破戏(보잘것없는) 시시한 연극【속어】温戏시시한 요리不怎么样的菜시시한 이야기淡话시시한 일穷事(儿)시시한 존재【비유】泥沙
  • "과거지사" 中文翻译 :    [명사] ☞과거사(過去事)
  • "기왕지사" 中文翻译 :    [명사] 往事 wǎngshì. 既往之事 jìwǎng zhī shì. 【문어】已事 yǐshì.
미시시피주지사的中文翻译,미시시피주지사是什么意思,怎么用汉语翻译미시시피주지사,미시시피주지사的中文意思,미시시피주지사的中文미시시피주지사 in Chinese미시시피주지사的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。