查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

시시비비中文是什么意思

发音:  
"시시비비" 영어로"시시비비" 뜻"시시비비" 예문

中文翻译手机手机版

  • [명사]
    是是非非 shìshìfēifēi.

    시시비비를 가리다
    分清是是非非
  • "시비 1" 中文翻译 :    [명사] 侍婢 shìbì. 侍女 shìnǚ. 시비 2 [명사] (1) 是非 shìfēi. 黑白 hēibái. 【비유】皂白 zàobái. 시비를 구별하다【문어】是非시비를 명백히 가리다明辨是非시비곡직【성어】是非曲直 =【성어】青红皂白시비를 전도하다【성어】颠倒是非시비선악이 전도되다【성어】颠倒黑白시비를 분간하지 않다皂白不分 =不分青红皂白시비곡직을 논쟁하다【성어】争长论短시비곡직을 논정하다论列시비곡직을 논하다论理시비곡직을 전도하다扭曲作直시비곡직을 판정하다【문어】判正시비를 가리다评理(儿)시비이 뒤바뀌다绿衣黄里 (2) 是非 shìfēi. 口舌 kǒu‧she. 长短 chángduǎn.시비를 일으키다惹起是非 =【성어】惹是生非 =【성어】撩是生非시비를 걸다挑是非 =【성어】挑拨是非시비거리口舌是非시비거리를 찾다【성어】寻事生非남의 흉을 보다. 이러쿵저러쿵 시비하다说长道短시비 걸다【방언】扎筏子시비 3[명사] 诗碑 shībēi.
  • "시비조" 中文翻译 :    [명사] 【비유】四愣子 sìlèng‧zi. 입을 열기만 하면 시비조다话一出来就四愣子味儿
  • "택시비" 中文翻译 :    [명사] 出租车费 chūzūchēfèi.
  • "비비다" 中文翻译 :    [동사] (1) 搓 cuō. 擦 cā. 磨 mó. 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 옷감이 얇으니 무턱대고 세게 비비지 마라材料萧薄, 别撤开了使劲儿搓모래 종이를 써서 비비다用沙纸磨一磨옷을 그렇게 비벼 빨지 마라洗衣裳别那么搓擦모래가 눈에 들어갔을 때 비벼서는 안 된다砂子到眼里可别揉 (2) 捻 niǎn. 拧 nǐng.손으로 비벼 실을 만든 후에 천을 짠다用手捻成线, 然后再织成布눈썹을 비비기 시작했다眉毛拧起来 (3) 拌 bàn. 搅拌 jiǎobàn.그것은 여섯 가지 냉채로 되어있는데, 계란과 고추를 넣고 함께 비벼서 먹는다它有6种冷菜, 蛋和辣椒同饭搅拌吃
  • "예비비" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 预备费 yùbèifèi. 预备金 yùbèijīn. 기본적인 예비비의 사용은 현 단위 이상의 이민 기구의 신청에 근거해야 한다基本预备金的使用应由县级以上移民机构提出申请예비비에서 부족한 차액을 보충하다将从预备金中提取以补足差额
  • "부시시" 中文翻译 :    [부사] ‘부스스’的错误.
  • "맞비비다" 中文翻译 :    [동사] 擦 cā. 搓 cuō. 손바닥을 맞비비다搓搓手
  • "비비대다" 中文翻译 :    [동사] 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 두 손을 써서 앞뒤로 귓바퀴를 비비댔다用两手前后搓擦耳廓그는 팔을 비비댔다他揉揉胳膊
  • "나르시시즘" 中文翻译 :    [명사] 自恋 zìliàn. 【성어】自我陶醉 zì wǒ táo zuì. 자신을 사랑하는 것은 좋은 일이다. 그러나, 지나쳐서 나르시시즘의 단계까지 변한다면 매우 위험하다懂得自爱是件好事情, 但是爱得过分变成自恋可就非常危险了최근 남자들이 화장을 하는 것도 일종의 나르시시즘의 표현이다最近男人化妆是一种自我陶醉的表现
  • "시시각각" 中文翻译 :    [명사] 时时刻刻 shíshí kèkè. 时刻 shíkè. 刻刻 kèkè. 【성어】无时无刻 wú shí wú kè. 【문어】夙夜 sùyè. 시시각각으로 보호하다时时刻刻地保护시시각각 주의하다时刻注意네가 집을 떠난 후 어머님은 시시각각으로 너를 염려하셨다你离家后, 母亲刻刻掂念着你우리는 시시각각 너를 생각하지 않는 때가 없다我们无时无刻不在想念着你이른 아침부터 밤늦게까지 시시각각 부지런히 일하다夙夜匪懈 =夙夜不怠 =夙夜勤励
  • "시시때때로" 中文翻译 :    [부사] ‘때때로’的强调.
  • "시시콜콜" 中文翻译 :    [부사] 【성어】无关紧要 wú guān jǐn yào. 絮叨 xù‧dao. 시시콜콜한 일을 찾아 상사와 충돌이 발생하다找到无关紧要的事情与上司发生冲突(그렇게) 시시콜콜 수다 떨 필요 없다用不着絮絮叨叨地说
  • "시시하다" 中文翻译 :    [형용사] 些来小去 xiēlái xiǎoqù. 不怎么样 bùzěn‧meyàng. 没意思 méiyì‧si. 无聊 wúliáo. 没好气 méi hǎoqì. 白饶一面儿 báiráo yīmiànr. 稀松 xīsōng. 【문어】区区 qūqū. 【전용】屁 pì. 시시한 일은 더 의논할 필요가 없다些来小去的事, 不必再议了이런 시시한 말을 하지 마라不要讲这种无聊的话그녀는 집에 돌아와 보아도 시시했다她回家来没好气남에게 발로 차일 때까지 기다리고 있다는 것은, 시시하지 않은가?等着叫人家踢出去, 不是白饶一面儿吗?이러한 시시한 일을 마음에 두지 마라别把这些稀松的事放在心里시시한 작은 일은 언급할 필요가 없다!区区小事, 何足挂齿!시시한 일屁事시시한 것【방언】牢什子시시한 말呆话시시한 물건驴肝肺시시한 생각【비유】馊主意시시한 시屎诗시시한 연극破戏(보잘것없는) 시시한 연극【속어】温戏시시한 요리不怎么样的菜시시한 이야기淡话시시한 일穷事(儿)시시한 존재【비유】泥沙
  • "비비적거리다" 中文翻译 :    A) [동사] 搓擦 cuō‧ca. 揉 róu. 끊임없이 전신을 비비적거리다不停地搓擦全身그는 게슴츠레한 눈을 비비적거리며 일어나 앉았다他揉着惺松的睡眼坐起身来B) [동사] 磨蹭 mó‧ceng.일요일 오후는 늘 이렇게 비비적거리며 보낸다星期日的下午总是这样磨磨蹭蹭地挨过去
  • "시시껄렁하다" 中文翻译 :    [형용사] 无聊 wúliáo. 没意思 méi yì‧si. 이런 시시껄렁한 말을 하지 마라不要讲这种无聊的话이상이 없는 사람은, 생활이 시시껄렁하다고 느낄 것이다没有理想的人, 会觉得生活没意思
  • "시시덕거리다" 中文翻译 :    [동사] 嬉笑 xīxiào. 调情 tiáoqíng. 【방언】磕牙 kēyá. 멀리서 아이들이 장난하며 시시덕거리는 소리가 들려왔다远处传来了孩子们的嬉笑声추파를 던지기도 하고, 시시덕거리기도 한다也会和人溜眼, 也会和人调情(남녀가) 시시덕거리다勾搭시시덕거리며 놀다【문어】玩狎
  • "시시부역" 中文翻译 :    鹿部车站 (福冈县)
  • "시시바역" 中文翻译 :    椎柴站
  • "시시아노" 中文翻译 :    希夏诺
  • "시시미웃" 中文翻译 :    锡西米尤特
  • "시시안" 中文翻译 :    锡西安
  • "시시오리카라쿠와역" 中文翻译 :    鹿折唐桑站
  • "시시도역" 中文翻译 :    宍戶站

例句与用法

  • 1997년 Forever more 소훤 邵萱 시시비비 《是是非非》
    1997年 Forever more 邵萱 《是是非非》
시시비비的中文翻译,시시비비是什么意思,怎么用汉语翻译시시비비,시시비비的中文意思,시시비비的中文시시비비 in Chinese시시비비的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。