查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

붙어살다中文是什么意思

发音:  
"붙어살다" 뜻"붙어살다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    【문어】托足 tuōzú.

    친구 집에 붙어살다
    托足友人之家
  • "살다" 中文翻译 :    [동사] (1) 活 huó. 生活 shēnghuó. 그녀는 영원히 우리의 마음속에 살아 있다她永远活在我们心中수천 수만의 인민이 이 평화로운 땅에서 행복하게 살고 있다成千上万的人民在这片和平的土地上幸福地生活着 (2) 住 zhù. 居 jū. 居住 jūzhù. 住家 zhùjiā. 住居 zhùjū.너는 어디에 사니?你住在什么地方?오랫동안 시골에서 살다久居乡间그는 줄곧 북경에 살고 있다他一直居住在北京그는 교외에 산다他在郊区住家소수 민족이 사는[거주하는] 지구少数民族住居的地区 (3) 活生生 huóshēngshēng. 活 huó. 生动 shēngdòng.그것 역시 많은 부분이 고상하고 우아하지 못하지만, 그것은 진실 되고 살아 있다它也有许多不文雅之处, 但它是真实的, 是活生生的살아 있는[산] 지식活的知识살아 있는 사진生动的相片 (4) 生存 shēngcún.물고기는 물을 떠나서는 살 수 없다鱼离开了水是不能生存的 (5) 过 guò. 过活 guòhuó.다만 구제금에 의지하여 살다只好靠领取救济金过活 (6) 当 dāng.벼슬을 살다当官 (7) 突出 tūchū. 有 yǒu.개성이 살다个性突出특징이 사는 모형有特性的模型
  • "되살다" 中文翻译 :    [동사] 记起来 jì//‧qǐ//‧lái. 又出现 yòu chūxiàn. 恢复 huīfù. 그녀의 익숙한 자태와 목소리가 되살았다又出现了她那熟悉的身影和声音이전의 기억이 되살다恢复以前的记忆
  • "못살다" 中文翻译 :    [동사] (1) 贫穷 pínqióng. 중서부 지역은 단순히 지역 개념이 아니라 못살고 낙후된 지역의 대명사이다中西部地区,这不仅是地域概念, 是贫穷落后地区的代名词(2) 刁 diāo. 刁难 diāonàn. 整 zhěng. 受窄 shòu//zhǎi. 咬扯 yǎo‧che. 揉磨 róu‧mo. 蹂践 róujiàn. 【방언】抓挠 zhuā‧nao. 【방언】揉搓 róu‧cuo. 【구어】作践 zuò‧jian. 压害 yāhài.못살게 굴다放刁 =撒刁백방으로 못살게 굴고 방해하다百般刁难阻挠그가 이토록 일부러 못살게 구는 것은 목적이 있는 것이다他这样借故刁难是有目的的나를 못살게 굴지 마别教我受窄啊나는 결백한 사람이니, 나를 못살게 굴지 마라我是清清白白的, 你别咬扯我남을 못살게 굴어 화나게 하다把人揉磨得起急남의 아이를 너무 못살게 굴지 마라你别把人家的孩子蹂践坏了그는 성질나는 대로 나를 못살게 군다他由着性儿抓挠我피곤해 죽을 지경인데 또 너까지 이렇게 못살게 구니 어떻게 견딜 수 있겠니累得身上生痛, 还搁得住你这么揉搓그가 이렇게 (말)하는 것은 고의로 남을 못살게 구려는 게 아닌가?他这不是故意作践人吗?
  • "잘살다" 中文翻译 :    [동사] 好过 hǎoguò. 过得好. 过好日子. 富裕 fùyù.
  • "굽어살피다" 中文翻译 :    [동사] 俯察 fǔchá. 俯念 fǔniàn. 우러러보고 굽어살피다仰观俯察황태후 마마 천하 신민의 소망을 굽어살피소서请皇太后俯念天下臣民之望
  • "붙어다니다" 中文翻译 :    [동사] 跟着走 gēn‧zhe zǒu. 随行 suíxíng. 【성어】形影不离 xíng yǐng bù lí. 그들은 줄곧 6 킬로미터를 붙어다녔다他们一直跟着走了6公里远서로 사랑하여 항상 붙어다니다相亲相爱形影不离
  • "붙어먹다" 中文翻译 :    [동사] 依赖 yīlài. 寄生 jìshēng. 다른 사람에게 붙어먹다依赖别人일하지 않고 놀고먹으며 남에게 붙어먹는 생활은 수치스러운 것이다不劳而获的寄生生活是可耻的
  • "먹고살다" 中文翻译 :    [동사] 做生计 zuò shēngjì. 먹고사는데 몰두하다埋头做生计먹고살게 되다弄饭먹고살기가 어렵다【비유】闹饥荒
  • "얹혀살다" 中文翻译 :    [동사] 寄住 jìzhù. 【문어】寄居 jìjū. 어려서부터 외할아버지 댁에 얹혀살았다从小就寄住在外祖父家里그녀는 어려서부터 외조부댁에서 얹혀살았다她从小就寄居在外祖父家里
  • "붙여넣다" 中文翻译 :    粘贴
  • "붙어 다님" 中文翻译 :    强迫观念; 过度关怀; 热衷
  • "붙음" 中文翻译 :    强迫观念; 过度关怀; 热衷
  • "붙안다" 中文翻译 :    [동사] 紧抱 jǐnbào. 拥抱 yōngbào. 그녀는 남편을 붙안았다她紧抱丈夫두 사람은 만나자, 함께 붙안았다两人相见, 拥抱在一起
  • "붙이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 贴 tiē. 粘 zhān. 粘贴 zhāntiē. 张贴 zhāngtiē. 糊 hú. 掩敷 yǎnfū. 【방언】鳔 biào. 우표를 붙이다贴邮票포스터를 벽에 붙이다把宣传画贴在墙上편지봉투를 붙이다粘信封 =糊信封벽에 표어를 붙이다在墙上粘贴标语게시를 붙이다张贴通告고약을 붙이다掩敷膏药책상 다리를 (부레풀로) 붙이다把桌子腿鳔一鳔 (2) 点 diǎn. 引火 yǐn//huǒ.폭죽에 불을 붙이다点爆竹제가 붙인 불에 타 죽다. 제 무덤을 제가 파다【성어】引火烧身 (3) 加 jiā. 交付 jiāofù.부대조건을 붙이다加附带条件부호를 붙이다加符号표결에 붙이다交付表决 (4) 站住脚 zhàn ‧zhù jiǎo. 扎根(儿) zhā//gēn(r).우리는 적군들을 맹렬히 공격하여, 그들이 뿌리를 붙이지[거점을 확보하지] 못하도록 쳐부수었다我们向敌人猛烈攻击, 打得他们站不住脚작가는 대중 가운데 뿌리를 붙여야[박아야] 한다作家应扎根于群众之中 (5) 加 jiā.주해를 붙이다加注解 (6) 下赌注 xià dǔzhù.그녀는 노름돈을 붙였다她下了赌注 (7) 投靠 tóukào.친우에게 몸을 붙이다[의탁하다]投靠亲友 (8) 靠 kào. 靠着 kào‧zhe.두 사람은 서로 등을 붙이고 앉아 있다两人背靠背坐着도로 오른쪽으로 붙여서 통행하다靠着道路右边行驶 (9) 配备 pèibèi.조수를 붙이다配备助手 (10) 命 mìng. 起名(儿, 子) qǐ//míng(r, ‧zi). 命名 mìng//míng.포유류라고 이름을 붙이다命为哺乳类이 남자 아이의 이름은 조부의 이름을 붙인 것이다这男孩是以祖父的名字起名的 (11) 培养 péiyǎng. 养成 yǎngchéng.일찍 일어나고 일찍 자는 습관을 붙이다培养早起早睡的习惯좋은 습관을 붙이다养成良好习惯 (12) 攀谈 pāntán. 搭话 dāhuà.그의 얼굴에 웃음기가 돌면서 관씨에게 말을 붙이려 한다他的脸上泛起一层笑意, 准备和冠先生搭话 (13) 寄予 jìyǔ.국가는 젊은 세대에게 지극히 큰 희망을 붙이고 있다国家对于青年一代寄予极大的希望 (14) 打 dǎ.따귀를 붙이다[때리다]打耳光 (15) 交尾 jiāowěi. 交配 jiāopèi.
  • "붙박히다" 中文翻译 :    [동사] ‘붙박이다’的错误.
  • "붙임 공간" 中文翻译 :    黏着空间
붙어살다的中文翻译,붙어살다是什么意思,怎么用汉语翻译붙어살다,붙어살다的中文意思,붙어살다的中文붙어살다 in Chinese붙어살다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。