查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

한물가다中文是什么意思

发音:  
"한물가다" 영어로"한물가다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 过了旺季.

    한물갔지만, 다른 곳에 가서 일을 찾을 것이다
    虽然过了旺季, 又要到别处去找活

    (2) 过时 guò//shí.

    이런 분석 방법은 이미 한물갔다
    这种分析方法已经过时了
  • "한물" 中文翻译 :    [명사] 旺季 wàngjì. 旺时 wàngshí. 旺产期 wàngchǎnqī.
  • "물가 1" 中文翻译 :    [명사] 水边 shuǐbiān. 이런 애정시가 생기는 곳은 대개 물가와 관련이 있다这些爱情诗所发生的地点大都和在水边有关물가 2[명사] 物价 wùjià. 물가가 싸다物价低廉물가지수物价指数
  • "물가고" 中文翻译 :    [명사] 高物价 gāowùjià.
  • "우물가" 中文翻译 :    [명사] 井边 jǐngbiān. 井旁 jǐngpáng. 【전용】井窝子 jǐngwō‧zi.
  • "가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 去 qù. 走 zǒu. 往 wǎng. 上 shàng. 赴 fù. 도서관에 가다去图书馆 (2) 上 shàng.내 아들은 내년에 학교에 간다我的儿子明年上学 (3) 当上 dāngshàng. 成 chéng.나는 의사로 갔다我当上了医生 (4) 走向 zǒuxiàng.인류는 조금씩 진보로 가고 있는가?人类是否是逐渐走向进步的? (5) 明白 míng‧bai.이해가 갑니까?明白了没有? (6) 有 yǒu. 产生 chǎnshēng.마치 돈이 있어서 애정이 가는 것 같았다仿佛有了钱就有了爱情 (7) 属于 shǔyú.모든 유산은 그에게만 간다所有的遗产只属于他 (8) 嫁 jià.미국으로 시집가다嫁到美国 (9) 维持 wéichí.기능이 오래 간다功能维持好久 (10) 过 guò.세월은 정말 빨리 간다时光过得真快 (11) 触 chù.눈빛이 사진에 가 닿는 찰나, 코끝이 시려오며 눈물이 흘러내렸다目光触到照片的刹那, 鼻头一酸泪珠滚滚而下 (12) 值 zhí.너는 도대체 얼마나 가는데?你究竟值多少钱? (13) 落到 luòdào. 转到 zhuǎndào.적의 손에 가다落到敌人的手노동자 당원이 은퇴한 후에는 일반적으로는 조직 관계는 그가 거주하는 소재지의 당조직으로 간다工人党员退休后, 一般情况下要把组织关系转到他居住的所在地党组织 (14) 需要 xūyào. 费 fèi.수동으로 껍질을 까는 것은 손이 많이 간다手动脱壳很费人手 (15) 下去 xiàqù.네가 이런 감정을 안고 간다면…如果你带着这样感情下去… (16) 没有了 méiyǒu‧le. 失去了 shīqù‧le.내 사랑도 꿈도 모두 가버렸다我的爱情,梦想都没有了 (17) 变 biàn. 跑 pǎo.그들은 어떻게 한번에 맛이 갈 수 있냐?他们怎么一下子就全变坏了?
  • "가물가물" 中文翻译 :    [부사] (1) 隐约 yǐnyuē. 隐隐约约 yǐn‧yinyuēyuē. 멀지 않은 곳 나무 그림자 사이로 오래된 성벽의 그림자가 가물가물하게 보였다不远处树影间隐约有旧城墙的身影멀리서, 닭울음소리가 가물가물 들려왔다远处, 隐隐约约地传来了声声鸡啼 (2) 【성어】忽明忽暗 hū míng hū àn. 明灭不定 míngmiè bùdìng. 闪烁不定 shǎnshuò bùdìng. 时隐时现 shíyǐn shíxiàn.몇 가구의 불빛이 가물가물 빛을 내고 있었다几家的灯光忽明忽暗的闪着가물가물하는 불빛이 그의 얼굴을 비추었다明灭不定的火光映照在他的脸上세심한 아버지는 가물가물하는 내 눈빛에서 모든 걸 알아차리셨다细心的父亲从我闪烁不定的眼神中了解了一切햇볕 아래에서 무지개는 가물가물한다阳光下彩虹时隐时现 (3) 恍惚 huǎnghū. 恍恍惚惚 huǎnghuǎnghūhū.정신이 아직 가물가물했다精神状态还比较恍惚이 때가 되서야, 그녀는 가물가물하게 느낄 수 있었다这个时候, 她才恍恍惚惚地感觉到
  • "물가상승률" 中文翻译 :    [명사]〈경제〉 物价上涨率 wùjià shàngzhǎnglǜ. 소비자 물가상승률消费者物价上涨率적시에 공무원의 임금을 올려서 임금상승률이 물가상승률보다 높거나 동등하게 하다适时调整公务员的工资, 使工资增长率高于或等于物价上涨率
  • "가다가다" 中文翻译 :    [부사] 有时 yǒushí. 偶尔 ǒu’‧ěr. 왜 가다가다 웹페이지가 열리지 않는 거지?为什么有时网页打不开?그는 보통 소설을 쓰는데, 가다가다 시도 좀 쓴다她常常写小说, 偶尔也写写诗
  • "가다가" 中文翻译 :    [부사] ☞가끔가다가
  • "금가다" 中文翻译 :    [동사] 裂 liè. 豁 huō. 绷 bèng. 开裂 kāiliè. 开缝(儿) kāifèng(r). 裂缝(儿) lièfèng(r). 컵이 금갔다杯子裂了벽에 한 줄 금갔다墙上豁了一个口子유리에 금갔다玻璃绷了一条缝儿탁자 윗면에 금갔다桌面开缝(儿)了문을 만든 목재가 바짝 마르지 않아 바람이 한 번 불자 모두 금갔다做门的木料没有干透, 风一吹都裂缝(儿)了
  • "나가다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 出去 chū//‧qù. 그는 지금 방금 막 나갔다他刚出去了 (2) 上街 shàngjiē. (3) 上 shàng. 上场 shàng//chǎng.이 경기에 우리 다섯 명이 먼저 나간다这一场球, 我们五个先上후반전 70분에 교체되어 나갔다下半场第70分钟时被换上场 (3) 退休 tuìxiū. 辞退 cítuì.이미 선배들은 (회사에서) 나갔다老前辈现已经退休了들으니까 오늘 여비서를 나가게 할 거라고 하던데, 왜?听说今天你把女秘书辞退了, 为什么啊? (4) 失 shī. 掉 diào.넋이 나간 채 지하철역에 서 있다失魂落魄地站在地铁站혼이 나간 여자 아이一个失魂落魄的女孩儿 (5) 上市 shàngshì. 问世 wènshì.정식으로 시장에 나갔다[출시되었다]正式上市了실내 골프 시뮬레이션기기가 시장에 나갔다[출시되었다]室内高尔夫模拟器问世了 (6) 卖出 màichū.박람회에서 3만 6천 위안의 가격으로 팔려 나갔다博览会上卖出3.6万的价格 (7) 支出 zhīchū. 花 huā. 花费 huāfèi.그 나머지 부분의 비용은 헛되이 나간 것이다其余部分的费用就白白支出了돈이 많이 나갔다钱花了不少대학 졸업생이 일자리를 잡는데 수 만 위안의 비용이 나갔다大学毕业生为找工作竟花费上万元 (8) 值钱 zhíqián.자기에게 가장 값이 나가는 것을 가지고 떠나다携带自己最值钱的东西离开 (9) 破 pò. 坏 huài.잠옷이 나갔다睡衣破了CD가 나간 거 아니야?是不是光盘坏了? (10) 离开 lí//kāi.나는 집을 나가고 싶지 않다我不想离开家 (11) 采取 cǎiqǔ.제재 문제에 있어서는 엄격하게 나가야 한다必须在题材问题上采取严格的态度B) [동사] 下去 xià//‧qù.우리는 네가 꿋꿋이 살아 나가기를 바란다我们要你坚强地活下去
  • "내가다" 中文翻译 :    [동사] 拿出去 ná chū qù. 집안의 어떤 재산도 내갈 수 없다不能把家里的任何财产拿出去
  • "노가다" 中文翻译 :    [명사] 土木工 tǔmùgōng. [‘(공사판) 노동자’의 일어식 용어]
  • "떠가다" 中文翻译 :    [동사] 浮动 fúdòng. 浮漾 fúyàng. 나뭇잎이 물위를 떠가다树叶在水面上浮动일엽편주가 물위를 떠가다一叶扁舟在水面上浮漾摇曳
  • "막가다" 中文翻译 :    [동사] 冒失 mào‧shi. 너는 너무 막갔다你太冒失了
  • "삼가다" 中文翻译 :    [동사] 谨 jǐn. 【문어】慎 shèn. 毖 bì. 谨慎 jǐnshèn. 慎重 shènzhòng. 小心 xiǎoxīn. 收敛 shōuliǎn. 避讳 bì‧hui. 惕厉 tìlì. 말을 삼가지 않다口出不慎이전의 실패를 교훈 삼아 이후에 더욱 삼가고 조심하다惩前毖后이 며칠간은 외출을 삼가고, 감기를 조심해야 한다这几天要谨慎外出, 谨防感冒가정 인테리어 시에 법을 어기지 않도록 삼가다家庭装修小心违法언행에 좀 삼가는 바가 있다言行有所收敛설을 쇨 때에는 불길한 말을 하는 것을 삼가다过年的时候, 小心避讳说不吉利的话밤낮으로 삼가고 조심하다日夜惕厉
  • "오가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 来去 láiqù. 来往 láiwǎng. 过往 guòwǎng. 交流 jiāoliú. 너를 자유로이 오가게 하다让你来去自由길에 오가는 사람이 매우 많다街上来往的人很多 =路上过往的人很多남쪽에서 북쪽으로, 또 북쪽에서 남쪽으로 바삐 어지럽게 가지각색의 차들이 오가고 있다从南到北,又从北到南, 匆匆地杂乱地过往着各色各样的车子(2) 交流 jiāoliú. 走动 zǒu//dòng.여러분과 많이 많이 오갔으면 좋겠습니다想和大家多多交流了그들 두 집은 사이가 좋아 항상 오가고 한다他们两家关系不错, 常常走动
  • "축가다" 中文翻译 :    [동사] 缩小 suōxiǎo. 减少 jiǎnshǎo. 亏分量 kuīfèn‧liang. 대폭으로 축가다大幅减少
  • "가끔가다" 中文翻译 :    [부사] ☞가끔가다가
  • "가끔가다가" 中文翻译 :    [부사] 不时 bùshí. 有时 yǒushí. 时而 shí’ér. 间或 jiànhùo. 창고 안에는 거대한 검은 상자가 있었고, 우리는 가끔가다가 그 안에서 약간의 돈을 꺼냈다仓库里有巨大的黑箱, 我们不时地从里面取出一些钱이 문제는 가끔가다가 발생한다这个问题有时出现선생님은 가끔가다가 학생들의 1:1 토론을 시켰다教师不时组织学生两人对讲가끔가다가 장애가 발생한다有时发生障碍
  • "가다듬다" 中文翻译 :    [동사] (1) 贯注 guànzhù. 振作 zhènzuò. 振奋 zhènfèn. 抖擞 dǒusǒu. 集中 jízhōng. 고사장에서 시험보는 수험생같이 온 정신을 가다듬다像在考场的考生一样全神贯注2쿼터에서 우리 팀은 정신을 가다듬고 상대와 겨루었다第二局, 我们队振作精神同对手耐心较量정신과 힘을 가다듬다振发精神和力量나는 다시금 정신을 가다듬었다我又重新抖擞一下精神운전기사는 운전할 때 정신을 가다듬어야[집중해야] 한다司机开车时须集中注意力 (2) 整理 zhěnlǐ. 整好 zhěnghǎo.옷매무새를 단정하게 가다듬다把衣裳整一整기병은 대오를 가다듬었다骑兵都整好队伍 (3) 清理 qīnglǐ.먼저 목청을 가다듬은 후 천천히 말했다先清一下嗓子, 然后慢慢地说
  • "가다랭이" 中文翻译 :    [명사]〈해양생물〉 鲣 jiān. 鲣鱼 jiānyú.
  • "가져가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 带走 dàizǒu. 拿走 názǒu. 带去 dài‧qù. 나는 당신의 마음을 가져가고 싶다我想把你的心带走대리인이 여권을 가져간 후 사라졌다代理拿走护照后失踪了당신에게 생각지도 못한 수확을 가져갈 수 있을 것이라 믿습니다相信可以给您带去意想不到的收获 (2) 移到 yídào. 移向 yíxiàng. 转向 zhuǎn//xiàng. 转到 zhuǎndào.인터넷 상거래를 논단으로 가져가다把网上交易移到论坛눈을 안현석의 방으로 가져갔다把目光移向安贤硕的房间어떤 친구들은 토론 할 때, 종종 토론을 토론과 무관한 이야기나 잡담으로 가져간다有些同学讨论的时候, 常常会把讨论转到无关紧要的谈话和闲聊上去
  • "값나가다" 中文翻译 :    [동사] 值钱 zhíqián. 이 골동품은 꽤 값나가는 것이다这古董很值钱
  • "한문학 장르" 中文翻译 :    文言文文体
  • "한뮌덴" 中文翻译 :    汉恩明登
한물가다的中文翻译,한물가다是什么意思,怎么用汉语翻译한물가다,한물가다的中文意思,한물가다的中文한물가다 in Chinese한물가다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。