众目睽睽的俄文
例句与用法
- 这些船舶在众目睽睽之下隐匿。
Эти судна незаметны, хотя и находятся у всех на виду. - 这就是在国际社会众目睽睽之下,缓慢毁灭整个社区的情况。
И все это делается на глазах международного сообщества. - 申诉人在众多异性众目睽睽之下被一名异性强行扒光衣服。
Заявительница была насильно раздета лицом противоположного пола, причем в присутствии многих лиц противоположного пола. - 我曾经做过大使,现在退休了却又不得已出现于众目睽睽之下。
Я бывший посол, который, будучи в отставке, был выдвинут в центр событий. - 令人遗憾的是,这种违反行为发生在埃厄特派团的众目睽睽之下。
К сожалению, эти нарушения происходят на глазах у МООНЭЭ. - 这就是俄罗斯维和人员的代表们在国际社会众目睽睽之下的所作所为。
Это было совершено непосредственно на глазах международного сообщества уполномоченными российских миротворцев. - 在世界众目睽睽之下,某些国家正公然地将利比亚作为战利品来分赃。
И на глазах всего мира некоторые державы нагло делят Ливию как трофей войны. - 这一侵略的悲哀之处在于,它是在国际社会的众目睽睽之下进行的。
Трагический аспект этого вторжения заключается в том, что оно осуществляется на глазах у всего международного сообщества. - 在Irbin,在众目睽睽之下,一个武装团伙向军方检查站投掷了一枚炸弹。
Во время присутствия наблюдателей в Ирбине вооруженная группа бросила бомбу в армейский контрольно-пропускной пункт. - 这些违反国际法基本规则的行动是在众目睽睽之下进行的,而我们却无所作为。
Эти операции, нарушающие основные положения международного права, осуществляются на наших глазах и при нашем полном бездействии.
众目睽睽的俄文翻译,众目睽睽俄文怎么说,怎么用俄语翻译众目睽睽,众目睽睽的俄文意思,眾目睽睽的俄文,众目睽睽 meaning in Russian,眾目睽睽的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。