映现的俄文
例句与用法
- 令人遗憾的是我在此描绘的情景并不反映现实情况。
К сожалению, картина, которую я здесь нарисовал, не соответствует реальности. - 业绩评分应客观、公正地加以应用,并反映现实。
Оценки выполнения работы должны выставляться объективно и справедливо и должны отражать реальное положение. - 关于这一点,条款草案需要正确反映现行习惯法。
Желательно, чтобы проект статей точно отражал текущее состояние обычного права по этому вопросу. - 我们还应当重视使全球防扩散体制反映现有的核现实。
Мы должны также постараться примирить реальности ядерного века с глобальным режимом нераспространения. - 秘书长的报告应立足于深入的研究,反映现实情况。
Доклад Генерального секретаря должен быть основан на тщательных исследованиях и отражать ситуацию на местах. - 除非新规则反映现行习惯法,否则各国不会支持。
Если новые нормы не будут отражать существующее обычное право, то государства вряд ли поддержат их. - 有关战争罪,他宁可选反映现有国际法的备选案文3。
В связи с военными преступлениями он предпочитает вариант 3, который отражает действующее международное право. - 即将卸任的成员坚持认为,此种看法没有反映现场实际情况。
Они утверждали, что это не отражает реальности. - 由于决议草案没有反映现实情况,我国代表团将投反对票。
Поскольку проект резолюции не отражает реальной картины, наша делегация будет голосовать против него.
用"映现"造句