映现的俄文
例句与用法
- 结果,关于入学率的官方统计数字几乎不能反映现实情况。
В результате официальные статистические данные о численности учащихся школ очень редко отражают реальность. - * 本报告按排定时间印发。 以反映现有的最新数据。
Как показано в таблице 1, объем сметы, предложенной в настоящем докладе, на 49,6 млн. долл. - 因此在某些领域目前只能选用最能接近反映现实形势的数据。
Поэтому используются данные, являющиеся ближайшими к ситуации в некоторых областях показателями. - 秘书长在其报告第33段中指出,本建议反映现用程序。
В пункте 33 своего доклада Генеральный секретарь отмечает, что эта рекомендация является отражением нынешней процедуры. - B 当前库存变动反映现有车队车辆重新分类情况。
b Изменения нынешнего количества автотранспортных средств произведены с учетом реклассификации автотранспортных средств в существующем парке автотранспортных средств. - 支助将数据分类,以反映现有差异和突出边缘化的人口。
Содействовать дезагрегированию данных в целях отражения существующего неравенства и уделения особого внимания маргинализированным группам населения. - 因此,第6段并不反映现实,我国代表团将在表决时弃权。
Поэтому пункт 6 не отражает реального положения дел, и наша делегация воздержится при голосовании. - 但是如果它要维护其未来的作用和权威,它必须反映现实世界。
Пришло время для укрепления влияния развивающихся стран. - 有关美国禁止其他国家同古巴进行贸易的指控并不反映现实。
Голословные утверждения, будто Соединенные Штаты запрещают другим государствам торговать с Кубой, не соответствуют действительности. - 缔约国必须承认过去缔结的协定,并寻求能反映现状的新措施。
Государства-участники должны признать предыдущие соглашения и стремиться найти новые меры с учетом существующих условий.
用"映现"造句