查电话号码 繁體版 English 日本語IndonesiaFrancaisРусскийไทยViệt
登录 注册

一刻钟的俄文

发音:  
用"一刻钟"造句一刻钟 перевод

俄文翻译手机手机版

  • четверть
  • "一刻" 俄文翻译 :    pinyin:yīkè1) четверть часа, см. 刻2) короткое время; минутка, момент, мгновение
  • "一刻千金" 俄文翻译 :    pinyin:yīkēqiānjīnодно мгновение стоит тысячу золотых, бесценное время (также обр. в знач.: драгоценное мгновение)
  • "一刻半晌" 俄文翻译 :    pinyin:yīkēbànshǎngчетверть часа — половина минутки (обр. в знач.: короткое время)
  • "一点一刻" 俄文翻译 :    час пятна́дцатьче́тверть второ́го
  • "天堂一刻" 俄文翻译 :    Дамское счастье (телесериал)
  • "差一刻二点" 俄文翻译 :    без че́тверти два
  • "捱一刻似一夏" 俄文翻译 :    четверть часа длились, как целое лето; минуты казались годами
  • "一剗" 俄文翻译 :    pinyin:yīchǎnвсе (сплошь), сплошной, один (только); всё время, только и знать что..., знай себе...
  • "一副" 俄文翻译 :    наборгарнитур
  • "一刹那" 俄文翻译 :    моментсекунда
  • "一割之刃" 俄文翻译 :    pinyin:yīgēzhirènнож на один удар (обр. о заурядном человеке, который все-таки годен для выполнения определенного задания)
  • "一刬" 俄文翻译 :    pinyin:yīchǎnвсе (сплошь), сплошной, один (только); всё время, только и знать что..., знай себе...
  • "一力" 俄文翻译 :    pinyin:yīlì1) всеми силами, изо всех сил; энергично2) соединёнными усилиями

例句与用法

  • 小组经过一小时一刻钟完成工作,然[后後]返回运河旅馆。
    После завершения своей миссии, которая продолжалась 1 час 15 минут группа возвратилась в гостиницу «Канал».
  • 视察队经过两小时一刻钟完成工作,然[后後]返回拉希德机场。
    Завершив свою работу, продолжавшуюся два часа пятнадцать минут, группа вернулась в аэропорт им. Рашида.
  • 小组经过两小时一刻钟完成任务,然[后後]返回Canal旅馆。
    Завершив свою работу, продолжавшуюся два с четвертью часа, группа вернулась в гостиницу «Канал».
  • 视察员们经过4小时零一刻钟完成工作,然[后後]返回Canal旅馆。
    Завершив работу за 4 часа 15 минут, группа вернулась в гостиницу «Канал».
  • 一刻钟[后後],其中一艘船开到距海关检查站20米以内,也是为了拍摄。
    Еще через 15 минут один из катеров приблизился к таможенному посту на расстояние 20 м снова, чтобы сфотографировать пост.
  • 在没有集体公约的情况下,最多劳动六小时[后後]劳动者应休息一刻钟
    В случае отсутствия коллективного соглашения работнику положен перерыв продолжительностью в четверть часа, предоставляемый не позже чем через шесть часов непрерывной работы.
  • 小组经过两小时零一刻钟完成工作,然[后後]返回Qasr Ninawa旅馆。
    Завершив свою работу, которая продолжалась два часа пятнадцать минут, группа возвратилась в гостиницу «Каср-Найнава».
  • 视察员经过两小时零一刻钟完成工作,然[后後]返回Qasr Ninawa旅馆。
    Завершив свою работу, которая продолжалась два часа пятнадцать минут, они возвратились в гостиницу «Каср-Найнава».
  • 军用飞机袭击100多次,平均每一刻钟一次,扩展到整个社区的每个社区和村庄。
    Военная авиация совершила более 100 налетов, в среднем один налет за каждую четверть часа, и они распространялись на общины и деревни во всем этом районе.
  • 提尔区各村庄昨天整天持续受到海陆空轰炸,直到星期五凌晨才停止,军用飞机每一刻钟就发动一次袭击。
    На протяжении вчерашнего дня и до утра пятницы селения в районе Тира непрерывно подвергались ударам с воздуха, суши и моря, причем военная авиация совершала налеты каждые 15 минут.
  • 更多例句:  1  2
用"一刻钟"造句  

其他语种

一刻钟的俄文翻译,一刻钟俄文怎么说,怎么用俄语翻译一刻钟,一刻钟的俄文意思,一刻鐘的俄文一刻钟 meaning in Russian一刻鐘的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。