一脚踏两船的俄文
音标:[ yījiǎotàliǎngchuán ] 发音:
用"一脚踏两船"造句一脚踏两船 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yījiǎotàliǎngchuán
стоять сразу на двух лодках (ср.: сидеть между двух стульев)
- "一脚" 俄文翻译 : pinyin:yījiǎo1) среднекит. одна сторона (напр. дела), односторонний2) пинок ногой, сразу, рывком
- "脚踏" 俄文翻译 : pinyin:jiǎotà1) ножной, педальный2) ступать, переступать3) скамеечка для ног, подножка
- "脚踏儿" 俄文翻译 : pinyin:jiǎotàrподножка, приступка
- "脚踏板" 俄文翻译 : pinyin:jiǎotàbǎnпедаль; подножка
- "脚踏的" 俄文翻译 : ножной
- "脚踏车" 俄文翻译 : [jiǎotàchē] см. 自行车
- "脚踏闸" 俄文翻译 : pinyin:jiǎotàzháножной тормоз
- "三轮脚踏车" 俄文翻译 : три́циклтрёхколёсный велосипе́дтрайк
- "机器脚踏车" 俄文翻译 : мотоци́кл
- "脚踏实地" 俄文翻译 : [jiǎotà shídì] обр. стоять на прочной основе; исходя из реальности; по-деловому
- "脚踏板儿" 俄文翻译 : pinyin:jiǎotàbǎnrпедаль; подножка
- "脚踏汽车" 俄文翻译 : pinyin:jiǎo tàqíchèуст. мотоцикл
- "大小轮脚踏车" 俄文翻译 : костотря́с
- "脚踏机动两用车" 俄文翻译 : мопед
- "一脔" 俄文翻译 : pinyin:yīluán1) кусочек мяса2) перен. маленькая часть (по которой можно составить представление о целом)
- "一脸" 俄文翻译 : pinyin:yīliǎnвсё лицо
- "一脉相承" 俄文翻译 : [yī mài xiāng chéng] = 一脉相传
- "一腔" 俄文翻译 : pinyin:yīqiāngвся грудь (обр. в знач.: вся полнота души, энергии)
- "一脉相传" 俄文翻译 : [yī mài xiāng chuán] = 一脉相承 иметь общие корни; продолжать традицию; унаследовать
- "一腔子" 俄文翻译 : pinyin:yīqiāngziвся грудь (обр. в знач.: вся полнота души, энергии)
- "一脉子" 俄文翻译 : pinyin:yīmòziгруппа (напр. родных и друзей)
- "一腹" 俄文翻译 : pinyin:yīfùполный живот (обр. в знач.: до отказа набитый чём-л.; напр. классическими текстами)
其他语种
- 一脚踏两船的英语:two-time somebody
一脚踏两船的俄文翻译,一脚踏两船俄文怎么说,怎么用俄语翻译一脚踏两船,一脚踏两船的俄文意思,一腳踏兩船的俄文,一脚踏两船 meaning in Russian,一腳踏兩船的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。