不拘的俄文
音标:[ bùjū ] 发音:
"不拘"的汉语解释用"不拘"造句不拘 перевод
俄文翻译手机版
- [bùjū]
не считаться с чем-либо; не обращать внимания на что-либо
不拘小节 [bùjū xiǎojié] — не обращать внимания на мелочи; не мелочный
不拘形式 [bùjū xíngshì] — не соблюдать форму; не считаться с формальностями; без формальностей
不拘一格 [bùjū yīgé] — не замыкаться на чём-либо одном; не ограничиваться чем-либо одним
- "不拘一格" 俄文翻译 : pinyin:bùjūyīgéне быть ограниченным каким-либо трафаретом
- "不拘多喒" 俄文翻译 : безразлично когда, в любое время, когда бы то ни было
- "不拘多少" 俄文翻译 : не ограничивать количественно; в любом количестве; не считаться с количеством
- "不拘小节" 俄文翻译 : pinyin:bùjūxiǎojiéне ограничивать себя соблюдением мелких деталей (обр. в знач.: не быть мелочным, не обращать внимания на мелочи, не погрязнуть в мелочах)
- "不拘形迹" 俄文翻译 : в вольной форме, свободно; без формальных ограничений
- "不拘礼节" 俄文翻译 : pinyin:bùjūlǐjiéне придерживаться церемоний, не ограничивать себя протоколом
- "不拘礼节地" 俄文翻译 : запросто
- "毫不拘束的" 俄文翻译 : непринуждённый
- "熟不拘礼" 俄文翻译 : pinyin:shúbùjūlǐпри близком знакомстве нет нужды соблюдать церемонность; с друзьями не нужно чопорности
- "不拉的" 俄文翻译 : pinyin:-bulādeобразует с основой прилагательного-наречия форму, означающую особо интенсивное наличие данного признака
- "不抵抗主义" 俄文翻译 : pinyin:bùdǐkàngzhǔyìнепротивленчество; отказ от сопротивления (напр. врагу)
- "不抵抗" 俄文翻译 : pinyin:bùdǐkàngне сопротивляться; непротивление
- "不抵事" 俄文翻译 : нестоящее дело; без толку
- "不抵" 俄文翻译 : pinyin:bùdǐдиал. непригодный, ненужный, бесполезный; не подходить; не годиться; бесполезно; напрасно
例句与用法
- 我们并不拘泥于一种改革模式。
Но мы не настаиваем на какой-то одной модели реформы. - 个性潇洒不拘小节喜爱开玩笑。
Привидения, как и люди, любят пошутить. - 去年9月,我呼吁大家不拘一格思考问题。
В сентябре прошлого года я призывал всех нас мыслить нестандартно. - 联合王国不拘泥于单一模式的安理会改革。
Соединенное Королевство не настаивает на какой-то одной модели реформирования Совета. - 向专员请愿完全免费,而且可不拘形式。
Петиции, подаваемые Уполномоченному, не облагаются никакими сборами и составляются в произвольной форме. - 他多次不拘皇家礼仪,亲近人民。
Он неоднократно жертвовал королевским протоколом для того, чтобы быть ближе к своему народу. - 当然,西方不拘一格的调解做法有其用武之地。
Западные либеральные подходы к посредничеству, конечно же, находят себе полезное применение. - 是个不拘小节又酷酷的大叔,很受青少年的欢迎。
Веселый и полный добрый мальчик, увлеченный автомобилями. - 会议不拘一格,有人主持的方式便利了交流讨论。
Интерактивному обсуждению способствовала свободная форма их проведения при участии посредников. - 然而,在其他情况下,讨论可以更加不拘形式。
Однако в других случаях такие обсуждения могли бы носить более свободный характер.
其他语种
- 不拘的英语:1.(不拘泥; 不计较) regardless of; not stick to; irrespective (of); not confine oneself to 短语和例子
- 不拘的法语:动 1.ne pas se confiner dans;ne pas limiter;ne pas tenir à~小节braver la bienséance;ne pas faire de cérémonie;être sans gêne. 2.n'importe quel ou qui,quoi,comment~什么工作我都愿意接受.je suis prêt à accepter n'imp...
- 不拘的日语:(1)こだわらない.拘泥しない. 不拘一格gé/形式にこだわらない. 不拘小节/小事にこだわらない. 字数不拘/字数には制限がない. 文白不拘/文語でも口語でもよろしい. 新旧不拘,都可以用/新しいものでも古いものでもみな使える. (2)(=不论bùlùn)かまわない. 不拘什么任务,只要对人民有益的我都愿意接受/どんな任務でもかまわない,人民のために役立つものなら私は何でも引き受けます.
- 不拘的韩语:(1)[동사] 구속되지[받지] 않다. 제한되지[받지] 않다. 구애되지[받지] 않다. 字数不拘; 글자수에 제한 없다 长短不拘; 길이에 제한 없다 (2)[접속사] (…임에도) 불구하고. …를 막론하고. 不拘什么任务, 只要对人民有益的, 我都愿意接受; 어떤 임무이든지 국민에게 유익하면 나는 받아들이겠다
- 不拘什么意思:bùjū ①不拘泥;不计较;不限制:~一格ㄧ~小节ㄧ字数~ㄧ长短~。 ②不论:~什么事,我都愿意把它做好。