与世隔绝的俄文
发音:
"与世隔绝"的汉语解释用"与世隔绝"造句与世隔绝 перевод
俄文翻译手机版
- замкнуться
- "隔绝" 俄文翻译 : [géjué] см. 隔断
- "隔绝室" 俄文翻译 : pinyin:géjuéshìсурдокамера (для тренажа космонавтов)
- "隔绝的" 俄文翻译 : уединённый
- "与世偃仰" 俄文翻译 : pinyin:yǔshìyǎnyǎngложиться и подниматься, как все (как принято): подлаживаться под вкусы общества (толпы); подлаживаться к господствующим нравам; в аналогичном употреблении также следующие выражения
- "与世无争" 俄文翻译 : pinyin:yǔshìwúzhēngс окружающим миром не бороться; с нравами общества (толпы) не спорить; равнодушие, пассивность; аполитичный, обывательский
- "与世纪同行" 俄文翻译 : В водовороте века
- "与外界隔绝的" 俄文翻译 : замкнутый
- "空气隔绝技术" 俄文翻译 : Работа в инертной атмосфере
- "妇女与世界经济" 俄文翻译 : женщины в мировой экономике
- "国家与世界经济大学" 俄文翻译 : Университет национального и мирового хозяйства
- "国家与世界经济大学校友" 俄文翻译 : Выпускники Университета национального и мирового хозяйства
- "跨国公司与世界发展调查" 俄文翻译 : обзор роли транснациональных корпораций в мировом развитии
- "帕格沃希科学与世界事务会议" 俄文翻译 : пагуошская конференция по науке и международным отношениям
- "秘鲁黄金博物馆与世界武器博物馆" 俄文翻译 : Музей золота в Лиме
- "联合国与世界知识产权组织之间的协定" 俄文翻译 : соглашение между организацией объединенных наций и всемирной организацией интеллектуальной собственности
- "中亚与世界市场的过境运输连接技术会议" 俄文翻译 : техническое совещание по вопросам транзитных транспортных связей центральной азии с мировыми рынками
- "与主更亲近" 俄文翻译 : Ближе, Господь, к Тебе (гимн)
- "与么" 俄文翻译 : pinyin:yǔmóсреднекит. так; настолько
- "与与" 俄文翻译 : pinyin:yúyú1) роскошный, богатый; обильный2) важный; степенный; с достоинством; внушительного вида3) колебаться; нерешительный
- "与亲" 俄文翻译 : pinyin:yǔqīnбыть приближённым (близким товарищем)
- "与…近似的" 俄文翻译 : близкий
- "与人" 俄文翻译 : pinyin:yǔrénпользоваться популярностью, быть популярным человеком, быть душой общества
例句与用法
- 与世隔绝与贫困就这样一代代传下去。
В результате усугубляются социальная изоляция и бедность. - 这导致卡拉巴赫的完全与世隔绝。
Результатом стала полная изоляция Карабаха. - 许多农村地区与世隔绝,需要一种分散的体系。
Многие сельские районы предельно изолированы и нуждаются в децентрализованных системах. - 独立生活并不意味着孤立生活或与世隔绝。
Право на самостоятельный образ жизни не означает жить в одиночку или в изоляции. - 因此,妇女与世隔绝,不能抛头露面。
В связи с этим женщины были изолированы и им запрещалось появляться в общественных местах. - 本周标志着她在软禁中几乎完全与世隔绝十周年。
Сегодня мы отмечаем десятую годовщину ее практически полной изоляции под домашним арестом. - 因此,许多老年妇女身体差,与世隔绝,生活孤独。
Поэтому многие пожилые женщины болеют и живут в условиях изолированности и одиночества. - 该组织还巩固了其位于马里北部与世隔绝地区的营地。
Эта группировка укрепила свои лагеря в изолированных районах северной части Мали.
其他语种
- 与世隔绝的英语:retire [shut oneself; withdraw] into one's shell; be cut off from the outside world; be cut off from the rest of the world; be isolated from the world [the rest of the world]; be kept shut off from th...
- 与世隔绝的法语:être retiré du monde être retirée du monde
- 与世隔绝什么意思:yǔ shì gé jué 【解释】与社会上的人们隔离,断绝来往。形容隐居或人迹不到的极偏僻地方 【示例】这个山区基本上是~的 【拼音码】ysgj 【用法】偏正式;作谓语、定语、补语;含贬义
与世隔绝的俄文翻译,与世隔绝俄文怎么说,怎么用俄语翻译与世隔绝,与世隔绝的俄文意思,與世隔絕的俄文,与世隔绝 meaning in Russian,與世隔絕的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。