查电话号码 繁體版 English 한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

两口儿的俄文

音标:[ liǎngkǒur ]  发音:  
"两口儿"的汉语解释用"两口儿"造句两口儿 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:liǎngkǒur
    1) супруги
    2) два человека, два едока (напр. в семье)
  • "小两口儿" 俄文翻译 :    pinyin:xiǎoliǎngkǒurдиал. молодожёны, молодые супруги
  • "口儿" 俄文翻译 :    pinyin:kǒur1) лезвие2) вход, отверстие3) счётное слово для людей (преимущественно членов семьи); едок, рот
  • "两口子" 俄文翻译 :    [liǎngkǒuzi] супруги; супружеская пара
  • "小两口" 俄文翻译 :    [xiǎoliǎngkǒu] молодая супружеская пара; молодожёны
  • "仇口儿" 俄文翻译 :    pinyin:chóukǒurвраги (личные)
  • "伤口儿" 俄文翻译 :    pinyin:shāngkǒurрана
  • "刚口儿" 俄文翻译 :    pinyin:gāngkourуговоры, зазывания (напр. продавцов)
  • "勺口儿" 俄文翻译 :    pinyin:sháokǒurвкус стряпни (повара), поварское искусство, кухня
  • "可口儿" 俄文翻译 :    pinyin:kěkǒurсм. 可口 1), 2)
  • "圈口儿" 俄文翻译 :    pinyin:quānkourкруглое отверстие; размер отверстия (напр. браслета, перстня)
  • "岔口儿" 俄文翻译 :    pinyin:chàkǒurразвилка дорог
  • "市口儿" 俄文翻译 :    pinyin:shìkǒurперекрёсток
  • "开口儿" 俄文翻译 :    pinyin:kāikǒurпервый приём молока (новорождённым)
  • "当口儿" 俄文翻译 :    pinyin:dāngkourдиал. момент, время
  • "把口儿" 俄文翻译 :    pinyin:bǎkǒurна самом перекрёстке
  • "收口儿" 俄文翻译 :    pinyin:shōukǒur1) зажить, затянуться (о ране); заживление2) закончить вязку (трикотажного изделия)
  • "敝口儿" 俄文翻译 :    pinyin:chǎngkǒur1) широко раскрыть рот2) без ограничений; без стеснения; в полную меру, вовсю
  • "漏口儿" 俄文翻译 :    pinyin:lòukǒurбрешь; щель; дыра
  • "牙口儿" 俄文翻译 :    pinyin:yákourзубы (у стариков)
  • "瓤口儿" 俄文翻译 :    pinyin:rángkourвкус мякоти (напр. арбуза)
  • "甁口儿" 俄文翻译 :    pinyin:píngkǒurгорлышко (отверстие) бутылки (вазы)
  • "白口儿" 俄文翻译 :    pinyin:bái kourкит. театр проза (живая речь в перерывах между пением)
  • "碴口儿" 俄文翻译 :    pinyin:chákour: 不對碴口兒 не вяжется, не подходит, ни в какие ворота не лезет
  • "缺口儿" 俄文翻译 :    pinyin:quēkǒurтрещина, вмятина; зазубрина, щербинка; повреждение, изъян (напр. в посуде)
  • "两双" 俄文翻译 :    двое
  • "两参" 俄文翻译 :    pinyin:liǎngcānучастие кадровых работников в производственном труде, а рабочих - в управлении предприятием; (пересмотр устаревших правил и порядков; сотрудничество между руководящими кадрами, инженерно-техническими работниками и рабочими)участие кадровых работников в производственном труде, а рабочих - в управлении предприятием; (пересмотр устаревших правил и порядков; сотрудничество между руководящими кадрами, инженерно-техническими работниками и рабочими)

其他语种

两口儿的俄文翻译,两口儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译两口儿,两口儿的俄文意思,兩口兒的俄文两口儿 meaning in Russian兩口兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。