临时生效的俄文
发音:
临时生效 перевод
俄文翻译手机版
- временное вступление в силу
- "生效" 俄文翻译 : [shēngxiào] вступать в силу [в действие]; действовать (напр., о законе)
- "瞬时生长率" 俄文翻译 : текущий показатель темпов роста
- "临时" 俄文翻译 : [línshí] 1) когда наступит время; в нужный момент 2) временный 临时时政府 [línshí zhèngfǔ] — временное правительство 临时工 [línshígōng] — временный рабочий 3) внеочередной; экстренный
- "开始生效日" 俄文翻译 : день вступления соглашения в силу
- "持续生效" 俄文翻译 : правовая преемственность
- "艾默生效应" 俄文翻译 : Эффект Эмерсона
- "临时工" 俄文翻译 : pinyin:línshígōngработник на время, подёнщик
- "临时根" 俄文翻译 : pinyin:línshígēnбот. временный корешок
- "临时的" 俄文翻译 : временныйэкстренный
- "临时线" 俄文翻译 : летучка
- "对辐射产生效应的气体" 俄文翻译 : "газгаз-поглотитель радиоактивного излучениярадиационно активный газ
- "临时主席团" 俄文翻译 : временное председательство
- "临时付款" 俄文翻译 : временные расходы
- "临时代办" 俄文翻译 : [línshí dàibàn] дипл. временный поверенный в делах
- "临时代用的" 俄文翻译 : вре́менныйсамоде́льныйимпровизи́рованный
- "临时仲裁庭" 俄文翻译 : временный арбитражный трибунал
- "临时任用" 俄文翻译 : временное назначение
- "临时凭单" 俄文翻译 : сума
- "临时办法" 俄文翻译 : временное соглашениемодус вивенди
- "临时协议" 俄文翻译 : временный договор
- "临时堆放场" 俄文翻译 : место открытого храненияскладвременный склад
- "临时委员会" 俄文翻译 : временный комитетвременная комиссиямежсессионный комитет
- "临时安全区" 俄文翻译 : временная зона безопасности
- "临时安排" 俄文翻译 : временные соглашения
- "临时特遣舰队" 俄文翻译 : временное оперативное морское соединение
- "临时特设裁军小组" 俄文翻译 : группа аd вос по разоружению временного характера
例句与用法
- 在这种情况下,一旦条约临时生效,必须将其提交国会批准。
В таком случае сразу же после временного вступления договора в силу он должен быть направлен на утверждение в Конгресс. - 如果延期审议该问题的话,《规则》将临时生效,可长达数年。
Если решение проблемы будет отложено на будущее, то временно (возможно, в течение нескольких лет) будет действовать нынешний вариант Регламента. - 我获得波恩权力[后後]就立即使那些规定国家象征的暂行法律临时生效。
Как только в Бонне меня наделили полномочиями, я ввел в силу на временной основе временные законы, регулирующие государственную символику. - 在签署时即临时生效的该条约使用中线作为两国海洋区域划界的一般标准。
В Договоре, который временно вступил в силу на момент его подписания, используется срединная линия в качестве общего критерия делимитации морских пространств двух стран. - 在某些情况下,有时某些规定临时生效,私营部门的雇员在下岗时也领取一份津贴。
В некоторых случаях трудящиеся частного сектора получают единовременные пособия в случае увольнения, иногда с временным сохранением некоторых выплат. - 此外,不扩散核武器条约缔约国2007年大会应探讨该条约临时生效的可能性。
Кроме того, на Конференции Сторон, подписавших Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний 2007 года, следует рассмотреть возможность временного вступления в силу Договора. - 《结核规章》的任何修正案在理事会通过之日起都将临时生效,除非理事会对日期另有规定。
Любые поправки к Правилам по конкрециям вступают в силу на предварительной основе в день их принятия Советом, если Совет не установит иную дату. - 有必要通过一项决定,包括使这些修正案临时生效,以避免在第一和第二承诺期之间出现空档。
Для того, чтобы не допустить простоя между первым и вторым периодами выполнения обязательств, следует принять решение о временном вступлении этих поправок в силу. - 本协定一旦临时生效,如所交存的批准书、接受书、核准书或加入书达到上述规定比例,即可最终生效。
Такие правительства становятся временными Участниками.
- 更多例句: 1 2
相关词汇
临时生效的俄文翻译,临时生效俄文怎么说,怎么用俄语翻译临时生效,临时生效的俄文意思,臨時生效的俄文,临时生效 meaning in Russian,臨時生效的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。