习惯法婚姻的俄文
发音:
用"习惯法婚姻"造句习惯法婚姻 перевод
俄文翻译手机版
- гражданский брак
сожительство
внебрачное сожительство
- "习惯法" 俄文翻译 : [xíguànfǎ] юр. обычное право
- "普通法婚姻" 俄文翻译 : сожи́тельствофакти́ческий бракнезарегистри́рованный бракгражда́нский бракнеформа́льный брак
- "习惯法顾问" 俄文翻译 : советник по вопросам судебного преследования
- "国际习惯法" 俄文翻译 : Обычное международное право
- "习惯婚姻" 俄文翻译 : внебрачное сожительствосожительствогражданский брак
- "习惯" 俄文翻译 : [xíguàn] 1) привычка; обычай 2) привыкнуть; свыкнуться
- "婚姻" 俄文翻译 : [hūnyīn] брак 婚姻法 [hūnyīnfǎ] — закон о браке
- "不习惯" 俄文翻译 : непривычка
- "习惯于" 俄文翻译 : приучатьсяусвоениеусваиватьусвоитьпривыкать
- "习惯性" 俄文翻译 : pinyin:xíguànxìngуст. привычность, инерция
- "习惯的" 俄文翻译 : среднийобычныйпривычный
- "习惯语" 俄文翻译 : pinyin:xíguànyǔжаргон, арго
- "使习惯" 俄文翻译 : приучать
- "养成…习惯" 俄文翻译 : привыкать
- "坏习惯" 俄文翻译 : Вредные привычки
- "失去 习惯" 俄文翻译 : отвыкатьотвыкнуть
- "成习惯" 俄文翻译 : формирование зависимости
- "抛弃 习惯" 俄文翻译 : отвыкнутьотвыкать
- "有…习惯" 俄文翻译 : привыкать
- "婚姻法" 俄文翻译 : закон о браке
- "习惯动作" 俄文翻译 : навык
- "习惯国际法" 俄文翻译 : привычное международное право
- "习惯性使用" 俄文翻译 : обычное использование
- "习惯性行为" 俄文翻译 : Обычай
- "习惯或作风" 俄文翻译 : чертапривычка
- "习惯用语" 俄文翻译 : фразеологи́ческая едини́цаусто́йчивое словосочета́ниеидиоматический оборотидиомати́ческий оборо́тидио́маидиомати́ческое выраже́ние
例句与用法
- 议题文件预测习惯法婚姻将获得承认。
В Докладе ставится вопрос о признании браков, основанных на нормах обычного права. - 有些国家将平等方面的规定延伸到习惯法婚姻中。
В некоторых государствах положения о равенстве распространены на гражданские браки. - 在习惯法婚姻中,妻子永远处于未成年人的地位。
В соответствии с нормами обычного права жена пожизненно считается несовершеннолетней. - 目前习惯法婚姻尚未取得同样的法律地位。
В настоящее время браки, заключенные на основании обычая, как таковые не имеют юридического статуса. - 此外,宗教法院最近受权将习惯法婚姻宣布为合法。
Кроме того, религиозным судам были недавно предоставлены полномочия засвидетельствовать незарегистрированные браки. - 即使是习惯法婚姻的子女也有权得到儿童津贴。
Право на получение пособия на содержание ребенка распространяется даже на детей от гражданских браков. - 39. 习惯法婚姻与其他形式的婚姻具有平等的地位。
Гражданский брак пользуется одинаковым статусом с другими формами брака. - 39. 习惯法婚姻与其他形式的婚姻具有平等的地位。
Гражданский брак пользуется одинаковым статусом с другими формами брака. - 这一规定适用于公证婚姻和习惯法婚姻以及其他关系。
Это относится к гражданскому и традиционному браку, а также к другим видам взаимоотношений. - 习惯法婚姻夫妻工作所得财产是双方的共同财产。
Собственность, приобретенная мужем и женой, состоящими в гражданском браке, в результате работы считается их общей собственностью.
其他语种
- 习惯法婚姻的英语:common law marriage
- 习惯法婚姻的法语:union consensuelle mariage consensuel concubinage
- 习惯法婚姻的阿拉伯语:اتخاذ محظية; اقتران غير شرعي; زواج عرفي; معاشرة بدون زواج شرعي;
习惯法婚姻的俄文翻译,习惯法婚姻俄文怎么说,怎么用俄语翻译习惯法婚姻,习惯法婚姻的俄文意思,習慣法婚姻的俄文,习惯法婚姻 meaning in Russian,習慣法婚姻的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。