人身伤害的俄文
发音:
用"人身伤害"造句人身伤害 перевод
俄文翻译手机版
- "вред
- "第三者人身伤害或死亡和/或财产损坏或损失综合索赔申请表" 俄文翻译 : сводная форма требования о компенсации в связи с причиненным третьим сторонам личным ущербом или смертью и/или имущественным ущербом или убытком
- "海事组织/劳工组织关于因海员死亡、人身伤害或遭遗弃而索偿的责任和赔偿问题联合特设专家工作组" 俄文翻译 : "совместная специальная рабочая группа экспертов имо/мот по вопросам ответственности и компенсации в случае гибели
- "人身" 俄文翻译 : [rénshēn] личность 人身自由 [rénshēn zìyóu] — свобода личности
- "伤害" 俄文翻译 : [shānghài] причинять вред; вредить; наносить ущерб
- "人身权" 俄文翻译 : pinyin:rénshēnquánюр. личные права
- "伤害罪" 俄文翻译 : pinyin:shānghàizuìюр. телесное повреждение
- "受伤害" 俄文翻译 : обиженный
- "人身事故" 俄文翻译 : pinyin:rénshēnshìgùнесчастный случай (увечья или смерти на производстве)
- "人身依附" 俄文翻译 : [rénshēn yīfù] личная приверженность
- "人身保护令" 俄文翻译 : Хабеас корпус
- "人身保险" 俄文翻译 : pinyin:rénshēnbǎoxiǎnстрахование жизни
- "人身攻击" 俄文翻译 : перехо́д на ли́чностили́чные напа́дки
- "人身自由" 俄文翻译 : pinyin:rénshēnzìyóuсвобода личности
- "侵犯人身罪" 俄文翻译 : преступления против частных лиц
- "法人身份" 俄文翻译 : судебное установление идентичностисудебное установление подлинностисудебное опознание личности
- "诉诸人身" 俄文翻译 : Апелляция к личности
- "附在人身" 俄文翻译 : вселиться в человека (напр.
- "伤害保险" 俄文翻译 : pinyin:shānghàibǎoxiǎnстрахование от несчастных случаев (личное)
- "故意伤害罪" 俄文翻译 : Нападение (право)
- "无法伤害的" 俄文翻译 : неуязвимый
- "自我伤害" 俄文翻译 : Самоповреждение
- "身体伤害" 俄文翻译 : телесные повреждениятелесное повреждение
- "过分伤害力" 俄文翻译 : чрезвычайно травматичный
- "不要人身攻击" 俄文翻译 : Недопустимость оскорблений, угроз и агрессии
- "人贫志短" 俄文翻译 : pinyin:rénpínzhìduǎnсм. 人窮志短
- "人贩子" 俄文翻译 : [rénfànzi] торговец живым товаром
例句与用法
- 警察实施的人身伤害行为越来越普遍。
Все более частым явлением становятся нападения со стороны сотрудников полиции. - 这一原则亦适用于人身伤害索赔。
Тот же принцип будет применяться к претензиям в связи с физическим увечьем. - 他们似乎面临人身伤害的巨大风险。
Кроме того, судя по всему, они в значительной степени подвержены риску физических нападений. - D2类索赔只应由蒙受严重人身伤害者提出。
Претензии D2 должны представляться только лицами, которым было нанесено серьезное физическое увечье. - 烧伤被列为轻微的人身伤害,未造成健康问题。
Ожог был классифицирован как легкое телесное повреждение, не влекущее нарушения здоровья. - 没有关于人身伤害的报道。
Согласно сообщениям, пострадавших не было. - 支付补偿主要针对人身伤害,包括身心伤害。
Компенсация выплачивается главным образом за нанесение вреда личности, включая физический и психологический ущерб. - 执行判决的目的不是进行人身伤害或侮辱人格。
Исполнение наказания не имеет целью причинение физических страданий или унижение человеческого достоинства.
相关词汇
人身伤害的俄文翻译,人身伤害俄文怎么说,怎么用俄语翻译人身伤害,人身伤害的俄文意思,人身傷害的俄文,人身伤害 meaning in Russian,人身傷害的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。