查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

法人身份的俄文

发音:  
用"法人身份"造句法人身份 перевод

俄文翻译手机手机版

  • судебное установление идентичности
    судебное установление подлинности
    судебное опознание личности

例句与用法

  • 在[后後]一种情况下,利用另一实体的另外法人身份的实体是一个国家。
    В последнем случае субъектом, который использует самостоятельную правосубъектность другого субъекта, является государство.
  • 在联合王国法律制度内很多实体形式目前未被视为具有单独的法人身份
    В правовой системе Соединенного Королевства многие формы юридических образований не считаются в настоящее время как имеющие отдельную правосубъектность.
  • 这些观点与现有草案第2条所做的假定抵触,即:该组织具有“其本身的法人身份”。
    Эти мнения коллидируют с посылкой в статье 2 нынешних проектов статей, гласящей, что организация обладает «своей собственной международной правосубъектностью».
  • 按照《民法》第53条,如果法人犯下法律禁止的行为,则根据法院判决可以中止法人身份
    В соответствии со статьей 53 Гражданского кодекса юридическое лицо может быть ликвидировано по решению суда в случае осуществления деятельности, запрещенной законом.
  • 按照《民法》第53条,如果法人犯下法律禁止的行为,则根据法院判决可以中止法人身份
    В соответствии со статьей 53 Гражданского кодекса юридическое лицо может быть ликвидировано по решению суда в случае осуществления деятельности, запрещенной законом.
  • 欧洲中央银行进行的第三个介绍涉及法人身份识别信息,涵盖全球参与金融交易的实体。
    Третья презентация, сделанная Европейским центральным банком, была посвящена идентификационному коду юридических лиц, применимому по всем миру в отношении юридических лиц, участие которых подразумевается в финансовых операциях.
  • 尽管如此,可以对法人予以附加刑事处罚例如暂停或注销法人身份(《刑事诉讼法典》第91条)。
    В отношении юридических лиц предусматриваются дополнительные меры уголовного наказания, такие как приостановление или отмена правоспособности (ст. 91 Уголовно-процессуального кодекса).
  • 它表面上并未违背其任何义务,但却取得同样的效果,利用其成员的另外法人身份以避免遵守义务。
    Она явно не нарушает никакое из своих обязательств, однако достигает того же результата, пользуясь самостоятельной правосубъектностью своих членов, для того чтобы уклониться от соблюдения.
  • 西班牙红十字会具有独立法人身份和自己开展活动的充分法律继承财产,致力于实现国际红十字会的广泛目标。
    Общество является испанским отделением Международного движения Красного Креста и Красного Полумесяца.
  • 如今毫无疑问,那些诸如世界银行、国际货币基金组织和世贸组织之类国际组织依据国际法拥有法人身份
    В настоящее время не вызывает сомнений, что международные организации, такие, как Всемирный банк, МВФ и ВТО, обладают правосубъектностью в соответствии с международным правом.
用"法人身份"造句  

其他语种

法人身份的俄文翻译,法人身份俄文怎么说,怎么用俄语翻译法人身份,法人身份的俄文意思,法人身份的俄文法人身份 meaning in Russian法人身份的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。