养夜的俄文
发音:
"养夜"的汉语解释养夜 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:yǎngyè
долгая ночь, ночь зимнего солнцестояния
- "养外" 俄文翻译 : pinyin:yǎngwàiзаботиться о внешности, холить своё тело (свою наружность, в ущерб внутреннему содержанию)
- "养地" 俄文翻译 : pinyin:yǎngdìист. земли (вотчины), жалованные на кормление
- "养大" 俄文翻译 : pinyin:yǎngdà1) выкормить, вырастить, поставить на ноги2) развивать (свои) лучшие качества, воспитывать великое (выдающееся)
- "养在" 俄文翻译 : содержаться
- "养女" 俄文翻译 : pinyin:yǎngnǚ, yǎngnüприёмная дочь1) родить (воспитывать, растить) дочь2) воспитывать (содержать) девушку (чтобы превратить её в служанку или в проститутку)
- "养器" 俄文翻译 : pinyin:yǎngqì1) * воспитывать (взращивать) достойных людей2) * бытовая посуда (в отличие от ритуальной)
- "养娘" 俄文翻译 : pinyin:yǎngniáng1) кормилица, молочная мать2) служанка-рабыня; наложница (негласная)3) приёмная мать
- "养和 (1181–1182)" 俄文翻译 : эпоха ёва (1181–1182)
- "养媳" 俄文翻译 : pinyin:yǎngxíвскормленная сноха (девушка, выращенная и воспитанная в доме своего будущего мужа)
其他语种
- 养夜什么意思:指冬至。 此夜最长, 故称。 养, 通“ 羕 ”。 ▶ 《大戴礼记‧夏小正》: “十月……时有养夜。” ▶ 卢辩 注: “养者, 长也, 若日之长也。” ▶ 孔广森 补注: “此时夜之长, 如夏时日之长也。” ▶ 清 马瑞辰 《毛诗传笺通释‧周南‧汉广》“江之永矣”: “《夏...