查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

凄风苦雨的俄文

音标:[ qīfēngkǔyǔ ]  发音:  
"凄风苦雨"的汉语解释用"凄风苦雨"造句凄风苦雨 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [qīfēng kǔyǔ]
    1) проливной дождь и холодный ветер; ненастье
    2) обр. бедственное положение; тяжёлые времена

其他语种

  • 凄风苦雨的泰文
  • 凄风苦雨的英语:miserable conditions; bitter winds and miserable rains; bleak wind and wretched rain; chilly winds and cold rains (that instill sadness in a person's mind); wailing wind and weeping rain; wretched cir...
  • 凄风苦雨的日语:〈成〉寒い風と冷たい雨.気候が非常に悪いさま.悲惨な境遇のたとえ.
  • 凄风苦雨的韩语:【성어】 (1) 찬바람과 궂은비; 날씨가 몹시 나쁨. (2) 사람에게 쓸쓸한 마음을 일게 하는 비바람; 찬바람과 궂은비로 인하여 일어나는 괴로운 마음. [주로 나그네의 쓸쓸한 심정] (3)비참한 생활 상태.
  • 凄风苦雨什么意思:qī fēng kǔ yǔ 【解释】凄风:寒冷的风;苦雨:久下成灾的雨。形容天气恶劣。后用来比喻境遇悲惨凄凉。 【出处】《左传·昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。” 【拼音码】qfky 【用法】联合式;作主语、定语;含贬义 【英文】chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person's mind
凄风苦雨的俄文翻译,凄风苦雨俄文怎么说,怎么用俄语翻译凄风苦雨,凄风苦雨的俄文意思,凄風苦雨的俄文凄风苦雨 meaning in Russian凄風苦雨的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。