查电话号码 繁體版 English 日本語日本語한국어Русский
登录 注册

分金的俄文

音标:[ fēnjīn ]  发音:  
"分金"的汉语解释用"分金"造句分金 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:fēnjīn
    1) уделять средства; делиться деньгами (добром)
    2) хим. извлечение золота (напр. из сплава)
    3) * распределять знаки шестидесятеричного цикла по пяти стихиям китайской космогонии (удвоенный цикл ― 120 комбинаций - применялся в геомантии)
  • "分量" 俄文翻译 :    [fènliàng] прям., перен. вес; авторитет 他的话很有分量 [tāde huà hěnyǒu fènliàng] — его слова очень весомы [авторитетны] 这东西分量重 [zhè dōngxi fènliàng zhòng] — эта вещь очень тяжёлая
  • "分野" 俄文翻译 :    pinyin:fēnyě1) область; границы; отрасль2)* районировать империю (по небесным созвездиям, покровительствующим тем или иным княжествам) (напр. 鴉火 ― царству 周, 降霎 ― царству魯 и т. д.; с IV в. до н. э. по небесным явлениям в данном районе неба гадали о судьбе соответствующего царства)3) водораздел
  • "分錄" 俄文翻译 :    Проводка (бухгалтерия)
  • "分配轴" 俄文翻译 :    pinyin:fēnpèizhóuтех. распределительный вал
  • "分针" 俄文翻译 :    [fēnzhēn] минутная стрелка
  • "分配表" 俄文翻译 :    расписание
  • "分钗断带" 俄文翻译 :    pinyin:fēnchāiduàndàiразделить шпильки и разорвать пояс (обр. о разъезжающихся супругах)
  • "分配行动任务" 俄文翻译 :    разработка и постановка оперативных задач
  • "分钗破镜" 俄文翻译 :    pinyin:fēnchāipòjìngразделить шпильки и разбить зеркало (обр. о разъезжающихся супругах)

例句与用法

  • 绝大部分金融交易通过银行账户进行。
    Подавляющее большинство финансовых операций проходят через банковский счет.
  • 一些养老金由国家预算提供其部分金额。
    Пособия по инвалидности (помимо случаев, предусмотренных в пункте 103).
  • 一些养老金由国家预算提供其部分金额。
    Некоторые пенсионные фонды частично финансируются за счет государственного бюджета.
  • 它还判给U公司其索赔的部分金额。
    Апелляционный суд также частично удовлетворил требование компании U о возмещении убытков.
  • 相当一部分金钱去向仍然不明。
    Значительная часть средств по-прежнему не найдена.
  • B 列为捐款,但大部分金额无法单独反映。
    b Классифицируются как взносы, большинство из которых отдельно не проводится.
  • A 列为捐款,但大部分金额未单独开列。
    a Классифицируются как взносы и в большинстве случаев не учитываются как самостоятельная категория.
  • B 列为捐款,但大部分金额无法单独开列。
    b Классифицируются как взносы и в большинстве случаев не учитываются как самостоятельная категория.
  • A 列为捐款,但大部分金额未单独开列。
    a Классифицируются в качестве взносов, основная часть которых не учитывается в качестве самостоятельной категории.
  • 愤怒公民组织控制着南基伍省沙本达县的大部分金矿。
    Формирование «Райа Мутомбоки» контролирует большинство золотых приисков в районе Шабунда в Южном Киву.
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"分金"造句  

其他语种

  • 分金的英语:parting
  • 分金的日语:分金
  • 分金的韩语:[동사] (1)광석을 분해해서 금을 채취하다. 分金炉; 금·은을 분해하는 용광로 (2)돈을 나누다.
  • 分金什么意思:  1.  散发金钱。     ▶ 唐 骆宾王 《上吏部侍郎帝京篇》诗: “ 陆贾 分金将燕喜, 陈遵 投辖正留宾。”     2.  指掰食黄柑。     ▶ 宋 苏舜钦 《望太湖》诗: “笠泽鲈肥人脍玉, 洞庭 柑熟客分金。” II 共同送礼时各人分...
分金的俄文翻译,分金俄文怎么说,怎么用俄语翻译分金,分金的俄文意思,分金的俄文分金 meaning in Russian分金的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。