划出地段的俄文
发音:
划出地段 перевод
俄文翻译手机版
- отрезать
- "划出" 俄文翻译 : pinyin:huàchū1) провести (линию, черту), отчеркнуть2) выделять (напр. средства); отводить (напр. землю под что-л.)3) юр. выдел
- "地段" 俄文翻译 : [dìduàn] участок; участковый (напр., врач)
- "划出痕迹" 俄文翻译 : нацарапать
- "地段的" 俄文翻译 : участковый
- "irt新地段线" 俄文翻译 : Линия Нью-Лотс, Ай-ар-ти
- "地段面积" 俄文翻译 : площадь участка
- "火力地段" 俄文翻译 : поле наблюдениясектор обстрела
- "空闲地段" 俄文翻译 : пустошь
- "观察地段" 俄文翻译 : поле наблюдениясектор обстрела
- "新地段大道车站 (irt新地段線)" 俄文翻译 : Нью-Лотс-авеню (линия Нью-Лотс, Ай-ар-ти)
- "冰雪融化地段" 俄文翻译 : проталина
- "地下水流出地面的泉源" 俄文翻译 : точка сброса
- "irt新地段線车站" 俄文翻译 : Станции линии Нью-Лотс, Ай-ар-ти
- "前沿防守点间隔地段" 俄文翻译 : зона между передовыми опорными пунктами
- "新地段大道车站 (bmt卡纳西線)" 俄文翻译 : Нью-Лотс-авеню (линия Канарси, Би-эм-ти)
- "洛克威大道车站 (irt新地段線)" 俄文翻译 : Рокавей-авеню (линия Нью-Лотс, Ай-ар-ти)
- "凡希克凌大道车站 (irt新地段線)" 俄文翻译 : Ван-Сиклен-авеню (линия Нью-Лотс, Ай-ар-ти)
- "宾夕法尼亚大道车站 (irt新地段線)" 俄文翻译 : Пенсилвейния-авеню (линия Нью-Лотс, Ай-ар-ти)
- "沙拉托加大道车站 (irt新地段線)" 俄文翻译 : Саратога-авеню (линия Нью-Лотс, Ай-ар-ти)
- "划入" 俄文翻译 : pinyin:huàrúвключить в пределы (чего-л.), отнести (территориально) к (чему-л.)
- "划伤" 俄文翻译 : pinyin:huáshāngоцарапать; царапина
- "划分" 俄文翻译 : [huàfēn] разграничить; размежевать
- "划付" 俄文翻译 : pinyin:huàfùотдебитовать; отдебитование
- "划分的" 俄文翻译 : раздельный
- "划交" 俄文翻译 : pinyin:huájiāoперечислять, переводить (деньги)
- "划县" 俄文翻译 : кантонизация
划出地段的俄文翻译,划出地段俄文怎么说,怎么用俄语翻译划出地段,划出地段的俄文意思,劃出地段的俄文,划出地段 meaning in Russian,劃出地段的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。