勇敢精神的俄文
发音:
勇敢精神 перевод
俄文翻译手机版
- дерзающий дух, мужество
- "勇敢" 俄文翻译 : [yǒnggǎn] смелый, храбрый, отважный
- "勇敢的" 俄文翻译 : смелыйотважныйгалантныйхрабрыймужественныйбесстрашныйбезбоязненный
- "精神" 俄文翻译 : I [jīngshén] 1) дух; духовный; моральный; нравственный 精神食粮 [jīngshén shíliáng] — духовная пища 精神文明 [jīngshén wénmíng] — духовная культура 2) сущность; дух (напр., эпохи) 3) мед. психика; психический II [jīngshen] энергия; дух; (душевные) силы; энергичный; бодрый 人虽老了, 但还精神 [rén suī lǎole, dàn hái jīngshen] — он хотя и постарел, но всё ещё очень бодр 没有精神 [méiyǒu jīngshen] — обессилеть
- "精神№" 俄文翻译 : 15306快 бодрый, жизнерадостный
- "勇敢传說" 俄文翻译 : Храбрая сердцем
- "勇敢复仇人" 俄文翻译 : Отважная (фильм)
- "勇敢奖章" 俄文翻译 : Медаль «За отвагу» (СССР)Медаль За отвагу
- "勇敢的心" 俄文翻译 : храброе сердце
- "勇敢者同盟" 俄文翻译 : ав-интварисоюз храбрых
- "勇敢行为" 俄文翻译 : смелость
- "勇敢起来" 俄文翻译 : осмелеть
- "勇敢的小裁缝" 俄文翻译 : Храбрый портняжка
- "勇敢的米哈伊" 俄文翻译 : Михай Храбрый
- "勇敢级驱逐舰" 俄文翻译 : Эскадренные миноносцы типа «Дэринг»
- "银制勇敢勋章" 俄文翻译 : Медаль «За воинскую доблесть» (Италия)
- "不精神" 俄文翻译 : pinyin:bùjīngshénдиал. вялый, слабый, хилый, обессиленный
- "振精神" 俄文翻译 : воспрянуть (духом); поднимать дух (настроение), воодушевлять
- "提精神" 俄文翻译 : поднять дух, воодушевить, возбудить настроение
- "精神力" 俄文翻译 : си́ла во́ли
- "精神学" 俄文翻译 : психология
- "精神性" 俄文翻译 : духовность
- "精神病" 俄文翻译 : [jīngshénbìng] психические болезни; психическое расстройство; психоз 精神病患者 [jīngshénbìng huànzhě] — душевнобольной
- "精神的" 俄文翻译 : психологическийдушевныйинтеллектуальныйдуховный
- "精神论" 俄文翻译 : pinyin:jīngshénlùnуст. спиритуализм, идеализм
- "勇敢级驱逐舰 (1949年)" 俄文翻译 : Эскадренные миноносцы типа «Дэринг» (1949)
- "勇敢奖章获得者 (苏联)" 俄文翻译 : Награждённые медалью «За отвагу» (СССР)
例句与用法
- 特别代表赞扬加卡卡提案的勇敢精神。
Специальный представитель приветствует смелость предложения системы «гашаша». - 特别代表赞扬加卡卡提案的勇敢精神。
Специальный представитель приветствует смелость предложения системы гашаша. - 在那个年代,人们也展现了非凡的勇敢精神。
Те годы также стали свидетелями беспримерного мужества. - 美国对联海稳定团的工作和勇敢精神表示敬意。
Соединенные Штаты горячо приветствуют деятельность и мужество сотрудников МООНСГ. - 但这些首先应归功于东帝汶人自身,他们面对巨大挑战,显示了勇敢精神和决心。
Однако никто не заслуживает большей признательности, чем сами восточнотиморцы за их мужество и решимость перед лицом сложнейших задач. - 他们还对难民署工作人员在通常十分困难情况下执行任务所表现出的勇敢精神表示称赞。
Они также высоко оценили самоотверженную работу сотрудников УВКБ по выполнению мандата Управления, зачастую в чрезвычайно опасной обстановке. - 因为这涉及亿万人的生命和健康,各公司必须以紧迫感、创造性和勇敢精神考虑采用这些安排。
Поскольку речь идет о жизни и здоровье миллионов людей при выработке таких механизмов компании должны проявлять настойчивость, творческий подход и смелость. - 因为这涉及亿万人的生命和健康,各公司必须以紧迫感、创造性和勇敢精神考虑采用这些安排。
Существуют многочисленные механизмы, с помощью которых можно снизить цены и увеличить объем продаж, и о некоторых из них упоминается в Руководящих принципах 33 и 34.
- 更多例句: 1 2
相关词汇
相邻词汇
勇敢精神的俄文翻译,勇敢精神俄文怎么说,怎么用俄语翻译勇敢精神,勇敢精神的俄文意思,勇敢精神的俄文,勇敢精神 meaning in Russian,勇敢精神的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。