国民待遇的俄文
发音:
"国民待遇"的汉语解释用"国民待遇"造句国民待遇 перевод
俄文翻译手机版
- Национальный режим
- "国民待遇决定" 俄文翻译 : решение относительно национального режима
- "待遇" 俄文翻译 : [dàiyù] 1) обращение; обхождение; обращаться; обходиться с кем-либо 2) права; льготы 3) вознаграждение; зарплата
- "国民" 俄文翻译 : [guómín] народ; нация; народный; национальный 国民经济 [guómín jīngjì] — национальная экономика; народное хозяйство 国民生产总值 [guómín shēngchǎn zǒngzhí] эк. — валовой национальный продукт; ВНП
- "不人道待遇" 俄文翻译 : бесчеловечное обращение
- "平等待遇а)" 俄文翻译 : относиться как к равному, равноправные отношения; б) равное отношение, предоставление равных материальных условий
- "最惠国待遇" 俄文翻译 : [zuìhuìguó dàiyù] дипл. режим наибольшего благоприятствования 给予最惠国待遇 [jǐyǔ zuìhuìguó dàiyù] — предоставить режим наибольшего благоприятствования
- "粗暴待遇" 俄文翻译 : плохое обращение
- "罪犯待遇" 俄文翻译 : обращение с правонарушителями
- "国民党" 俄文翻译 : [guómíndǎng] гоминьдан; гоминьдановский
- "国民兵" 俄文翻译 : pinyin:guómínbīng1) отбывающий воинскую повинность, призывник2) ополченец, дружинник, член народной милиции
- "国民军" 俄文翻译 : pinyin:guómínjūn1) национальная армия2) ист. Народная армия (1924 — 1928 гг.)
- "国民性" 俄文翻译 : pinyin:guómínxìngнациональный характер, национальные черты
- "国民的" 俄文翻译 : национальныйнародный
- "国民科" 俄文翻译 : pinyin:guómínkēуст. политическая грамота (как предмет в школе)
- "侮辱人格的待遇" 俄文翻译 : унижающее достоинство обращение
- "囚犯待遇基本原则" 俄文翻译 : основные принципы обращения с заключенными
- "对犯人的人道待遇" 俄文翻译 : гуманное обращение с правонарушителями
- "差别和更优惠待遇" 俄文翻译 : дифференцированный и более благоприятный режим
- "待遇确定型计划" 俄文翻译 : программа отсрочки пенсинных выплатплан отсрочки пенсинных выплат
- "忽视或漠视待遇" 俄文翻译 : пренебрежение или небрежное обращение
- "最惠国待遇条款" 俄文翻译 : условие о режиме наибольшего благоприятствования
- "有辱人格的待遇" 俄文翻译 : унижающее достоинство обращение
- "歧视与差別待遇" 俄文翻译 : Дискриминация
- "特殊和差别待遇" 俄文翻译 : особый и дифференциированный режим
- "国民幸福总值" 俄文翻译 : Валовое национальное счастье
- "国民小学" 俄文翻译 : pinyin:guómínxiǎoxuéстар. (народная) начальная школа
例句与用法
- 在这一方面赋予完全的国民待遇。
В данной области в полном объеме предоставляется национальный режим. - 该原则的第二种形式是国民待遇。
Второй ипостасью указанного принципа является национальный режим. - 77 该工作组还探讨了国民待遇标准。
Рабочая группа также рассмотрела вопрос о национальном режиме. - 此外,过境服务中应实行国民待遇。
Кроме того, в отношении транзитных услуг должен применяться национальный режим. - 有些双边投资条约不给予国民待遇标准。
В рамках некоторых ДИД национальный режим не предоставляется. - 国民待遇原则是一种相对标准。
Принцип национального режима является относительной нормой. - 第三个例子探讨社会标记是否符合国民待遇。
Третий пример касается сопоставимости "социальной маркировки" с национальным режимом. - 国民待遇在投资设立之前的阶段有何种经验?
Каков опыт применения национального режима на этапе, предваряющем размещение? - 《民法典》也对这项国民待遇原则进行了规定。
Принцип национального режима также закреплен в Гражданском кодексе. - 关于外国投资人待遇如国民待遇的一般标准。
d) общие нормы режима для иностранных инвестиций, такие, как национальный режим.
其他语种
- 国民待遇的英语:national treatment standard
- 国民待遇的法语:Clause du traitement national
- 国民待遇的韩语:[명사] (외국 공민·기업·선박에 대한 민사상의) 내국민대우. 자국민대우.
- 国民待遇的阿拉伯语:معاملة الأجنبي كمواطن;
- 国民待遇的印尼文:perlakuan nasional;
- 国民待遇什么意思:国民待遇 基本解释:一国给予依法入境的外国公民、企业、商船享有本国公民、企业、商船的同等待遇。由国际法、国内立法和缔结的条约、协定加以规定。国民待遇的适用范围有一定限制,并且应是互惠的,以不损害国家的独立、安全和主权为原则。
相关词汇
国民待遇的俄文翻译,国民待遇俄文怎么说,怎么用俄语翻译国民待遇,国民待遇的俄文意思,國民待遇的俄文,国民待遇 meaning in Russian,國民待遇的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。