坐头的俄文
发音:
"坐头"的汉语解释用"坐头"造句坐头 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:zuòtóu
1) сиденье
2) сидеть на почётном месте
- "坐失良机" 俄文翻译 : pinyin:zuòshīliángjīпрозевать удобный случай, упустить момент
- "坐天下" 俄文翻译 : стать твёрдой ногой в Поднебесной
- "坐姿自由女神银元" 俄文翻译 : Один доллар с сидящей Свободой
- "坐大" 俄文翻译 : pinyin:zuòdàбез трудов набираться сил, укрепляться без усилий
- "坐婆" 俄文翻译 : pinyin:zuòpóуст. повивальная бабка
- "坐夜" 俄文翻译 : pinyin:zuòyèсидеть ночь (у тела покойника)
- "坐守" 俄文翻译 : pinyin:zuòshǒuзасесть (в крепости); упорно обороняться
- "坐夏由" 俄文翻译 : pinyin:zuòxiàyóuсвидетельство об отбытии летнего поста (для странствующих монахов)
- "坐定" 俄文翻译 : pinyin:zuòdìng1) прочно усаживаться; устраиваться на одном месте; переходить к оседлому образу жизни2) сидячий; оседлый; стационарный
例句与用法
- 在例外情况下,秘书长可准许乘坐头等舱位。
В исключительных случаях Генеральный секретарь может разрешить проезд первым классом. - 国际法院还表示,航空旅行乘坐头等的情况很少,只限于长途国际航线。
Суд также заявил, что поездки первым классом воздушным транспортом совершаются очень редко — лишь по длинным международным маршрутам. - 美国代表团尤其赞同只有各组织负责人才能够乘坐头等舱的规定。
Делегация ее страны согласна, в частности, с тем, что право на проезд первым классом должны иметь лишь лица, стоящие во главе организаций. - 大会同一决议授权秘书长行使酌处权,按照个别情况准许例外乘坐头等舱位。
В той же резолюции Ассамблея уполномочила Генерального секретаря по своему усмотрению делать исключения и разрешать проезд первым классом в зависимости от каждого конкретного случая. - 至于实际的安排,首先应支付公务舱全票价格,而设法获准改坐头等舱位。
Что касается мер практического характера, в первую очередь предпринимаются усилия с целью добиться повышения класса до первого, но при этом оплачивать проезд по полному тарифу бизнес-класса. - 任何此种修正还应授予酌处权,按照个别情况允许法官乘坐头等舱,并规定适当的报告机制。
США (до пересчета) представляет собой увеличение ассигнований на 21 500 долл. - 大会在同一决议中授权秘书长行使酌处权,按照个别情况准许例外乘坐头等舱位。
В той же резолюции Ассамблея уполномочила Генерального секретаря делать по своему усмотрению исключения и разрешать проезд первым классом в зависимости от каждого конкретного случая. - 在这方面,已将常务副秘书长乘坐头等舱作为截至2011年4月3日期间仅有的例外提出报告。
В связи с этим проезд первым классом заместителю Генерального секретаря был предоставлен в виде исключения только за период до 3 апреля 2011 года. - 还应当指出,极少数乘坐头等的,都只限于长途国际航线,目的是使法官一抵达海牙就能有效地开展工作。
В любом случае на большинстве рейсов из Амстердама нет мест первого класса. - 任何此种修正还应授予酌处权,按照个别情况允许法官乘坐头等舱,并规定适当的报告机制。
Любые такие изменения должны также уполномочивать Генерального секретаря по его усмотрению разрешать судьям проезд первым классом в зависимости от каждого конкретного случая и предусматривать надлежащий механизм отчетности.
其他语种
- 坐头的韩语:[명사] (1)【초기백화】 좌석. 자리. 앉을 곳[것]. 放了桌凳坐头; 탁자와 걸상을 놓아 앉을 곳을 만들었다 《水浒传》 (2)앉을 만한 가치. 앉아 있을 맛. 大风天在公园里有什么坐头; 센 바람이 부는 날 공원에 무슨 앉을 맛이 있습니까?
- 坐头什么意思:首座;首席。 ▶ 唐 赵璘 《因话录》卷二: “ 李尚书 益 , 有宗人庶子同名……尝姻族间有礼会, 尚书归笑谓家人曰: ‘大堪笑, 今日局席两个坐头, 总是 李益 。 ’” 明 方以智 《通雅‧称谓》: “首座谓之客, 唐 谓之坐头。” II 坐具;坐位。 ▶ 《水浒传》第二八回: “那两个火家自去宰杀鸡鹅, ...