尖儿的俄文
音标:[ jiānr ] 发音:
"尖儿"的汉语解释用"尖儿"造句尖儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:jiānr
1) заострённый конец, кончик (напр. иглы, кисти)
2) самое выдающееся (заметное)
- "上尖儿" 俄文翻译 : pinyin:shàngjiānrбыть насыпанным (наполненным) с горкой, быть переполненным
- "人尖儿" 俄文翻译 : pinyin:rénjiānrвыделяющийся человек, выдающаяся личность, звезда
- "供尖儿" 俄文翻译 : pinyin:gòngjiānr1) жертвенные палочки (жареная лапша с мёдом, гл. обр. для зимних жертвоприношений Будде)2) жертвоприношение; предложение жертвы
- "冒尖儿" 俄文翻译 : pinyin:màojiānér1) с небольшим, с лишком2) жить в довольстве3) выдаваться (о человеке); выдающийся, заметный, из ряда вон выходящий
- "出尖儿" 俄文翻译 : pinyin:chūjiānr1) выделяться, выдаваться; выдающийся; первое лицо, первый2) особенно отличиться, добиться удачи (силой, хитростью)3) наполняться с верхом, быть переполненным; с верхом
- "抓尖儿" 俄文翻译 : pinyin:zhuājiānrдиал. хвататься за более лёгкое и выгодное, ловчить, гнаться за выгодой на каждом деле
- "拔尖儿" 俄文翻译 : pinyin:bájianr11) любить показать себя, любить быть на виду (быть заметным); рисоваться2) заметный, выделяющийся; видный; выделяться
- "挨尖儿" 俄文翻译 : pinyin:āijiānrсм. 挨肩兒
- "掐尖儿" 俄文翻译 : pinyin:qiājiānr1) обрывать верхушки (ветки)2) снимать сливки; поживиться (за чей-л. счёт)
- "枪尖儿" 俄文翻译 : pinyin:qiāngjiānrнаконечник копья; остриё копья
- "溜尖儿" 俄文翻译 : pinyin:liūjiānrзаострённый
- "爪尖儿" 俄文翻译 : pinyin:zhuǎjiānrсвиная ножка
- "秃尖儿" 俄文翻译 : pinyin:tūjiārтупой (затупившийся) кончик (напр. кисти; иглы)
- "笔尖儿" 俄文翻译 : pinyin:bǐjiānrкончик кисти; остриё пера
- "脚尖儿" 俄文翻译 : pinyin:jǎojiānerпальцы ног, передняя часть стопы; носок; пуант
- "针尖儿" 俄文翻译 : pinyin:zhēnjiānr1) мельчайший, малейший2) остриё иглы
- "钉尖儿" 俄文翻译 : pinyin:dīngjiānrостриё гвоздя
- "顶尖儿" 俄文翻译 : верхушкаапексбремсбергвершинамакушка
- "抓尖儿卖快" 俄文翻译 : pinyin:zhuājiānrmàikuàiловчить, стараясь показать себя перед людьми человеком старательным
- "溜尖儿的" 俄文翻译 : pinyin:liūjiānrdeзаострённый
- "狐爪尖儿" 俄文翻译 : pinyin:húzhǎojiānrмех из лисьих лап
- "尖" 俄文翻译 : [jiān] 1) остриё; кончик; верхушка 针尖 [zhēnjiān] — остриё иглы 舌尖 [shéjiān] — кончик языка 2) остроконечный; прям., перен. острый 眼尖 [yǎn jiān] — острый глаз 3) пронзительный; резкий; визгливый 尖嗓子 [jiān sǎngzi] — пронзительный [визгливый] голос 4) тк. в соч. выдающийся; лучший; передовой • - 尖兵 - 尖端 - 尖刻 - 尖利 - 尖锐 - 尖锐化 - 尖子 - 尖嘴薄舌
- "尕斯库勒湖" 俄文翻译 : Газкёль
- "尖兵" 俄文翻译 : [jiānbīng] 1) воен. головной дозор 2) перен. передовик; ударник
- "尕娃娃" 俄文翻译 : маленький ребёнок, младенец, малютка
- "尖兵班" 俄文翻译 : pinyin:jiānbīngbānголовной дозор, отделение разведки