得,的俄文
发音:
得, перевод
俄文翻译手机版
- 這件衣服撕了! вот незадача (ну вот)! это платье порвалось!
- "得" 俄文翻译 : I [dé] 1) получить; добыть; приобрести 得奖 [déjiǎng] — получить награду 2) равняться; равно 二四得八 [èr sì dé bā] — дважды четыре - восемь 二加八得十 [èr jiā bā dé shí] — два плюс восемь равняется десяти 3) можно; разрешается 会场不得吸烟 [huìchǎng bùdé xīyān] — в зале заседаний не разрешается курить 4) заканчивать; завершать 饭(作)得了 [fàn (zuò) déle] — еда приготовлена [готова] 5) хватит; ладно 得, 就这么办 [dé, jiù zhème bàn] — ладно [хватит], пусть будет так • - 得便 - 得病 - 得不偿失 - 得逞 - 得宠 - 得出 - 得寸进尺 - 得当 - 得到 - 得道多助, 失道寡助 - 得法 - 得过且过 - 得救 - 得空 - 得了 - 得力 - 得名 - 得人心 - 得胜 - 得失 - 得势 - 得手 - 得体 - 得心应手 - 得宜 - 得以 - 得意 - 得意忘形 - 得意扬扬 - 得知 - 得罪 II [de] 1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 他跑得快 [tā pǎode kuài] — он бежит быстро 你唱得好 [nǐ chàngde hǎo] — ты поёшь хорошо 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия 生水喝不得 [shēngshuǐ hēbude] — сырую воду пить нельзя 他走得动 [tā zǒudedòng] — он в состоянии идти 我买得起 [wǒ mǎideqǐ] — я в состоянии [могу] купить III [děi] должно, следует; необходимо 我得去看看 [wǒ děi qù kànkan] — я должен пойти посмотреть
- "得!" 俄文翻译 : 夠了! (спасибо) достаточно!, вполне довольно!
- "[舍舎]得" 俄文翻译 : быть в состоянии отказатьсяне жаль
- "乍 得" 俄文翻译 : республика чадчад
- "生 得" 俄文翻译 : pinyin:shēngdé1) врождённый, природный: спонтанный2) брать (захватывать) живьём
- "wysbygi/先见[后後]得" 俄文翻译 : wysbygi
- "每人付(得)一分" 俄文翻译 : каждый человек вносит (получает) свой пай (свою долю)
- "сходный с совр. 得" 俄文翻译 : 底
- "得下" 俄文翻译 : pinyin:déxiaполучить (напр. премию); приобрести
- "徕民法" 俄文翻译 : pinyin:láimínfǎпривлечение простого люда (по закону Шан Яна для обработки пустующих земель царства Цинь на льготных условиях из сопредельных царств)
- "得不偿失" 俄文翻译 : [dé bùcháng shī] обр. овчинка выделки не стоит; игра не стоит свеч
- "徕孙" 俄文翻译 : pinyin:láisūnсын праправнука, потомок в шестом поколении
- "得不到充分服务的人口" 俄文翻译 : "группы населения
- "徕儿" 俄文翻译 : pinyin:láiérкит. театр лай (амплуа ребёнка в юаньской драме)
- "得不到充分服务的社区" 俄文翻译 : "община
例句与用法
- 使用为先到先得,但代表享有优先。
Доступ предоставляется в порядке очередности, причем приоритет отдается делегатам. - 上述与会得,不须填写SG.6申请表。
Для вышеупомянутых категорий участников формы SG.6 заполнять необязательно. - 由于某些数据未能取得,本报告尚不完整。
Из-за отсутствия некоторых данных настоящий доклад является неполным. - 应该记得,证人的状况可作为表示异议的基础。
Уместно отметить, что такой статус свидетеля может стать предметом или объектом оспаривания. - 咨询委员会觉得,这个次级方案下的说明很混淆。
По мнению Консультативного комитета, объяснения по этой подпрограмме носят запутанный характер. - 爱国军在两派互相射击中进退不得,只好采取守势。
ПАР попала под перекрестный огонь, однако отстояла свои оборонительные позиции. - 当记得,妇女地位委员会选出的主席团任期两年。
Следует также напомнить, что Комиссия по положению женщин избирает свое бюро на двухгодичный период. - 外交部长技术顾问(雅温得,1973年-1982年)。
Технический советник министра иностранных дел, Яунде (1973-1982 годы). - 武器往往很容易获得,甚至平民老百姓也很容易搞到武器。
Оружие часто находится в свободном доступе, даже для гражданского населения. - 另外一些成员觉得,这个问题要在拟议法的范围内讨论。
По мнению некоторых членов, это влечет за собой перемещение в сферу lex ferenda.