怪现象的俄文
发音:
用"怪现象"造句怪现象 перевод
俄文翻译手机版
- гримаса
- "现象" 俄文翻译 : [xiànxiàng] явления; феномен
- "射现象" 俄文翻译 : радиоактивность
- "新现象" 俄文翻译 : новинкановостьновизнановшествоновый
- "现象型" 俄文翻译 : pinyin:xiànxiàngxíngбиол. фенотип
- "现象学" 俄文翻译 : pinyin:xiànxiàngxuéфилос. феноменология
- "现象界" 俄文翻译 : pinyin:xiànxiàngjièфилос. мир чувственного познания; мир феноменов (Кант)
- "现象的" 俄文翻译 : феноменальный
- "现象论" 俄文翻译 : pinyin:xiànxiànglùnфилос. феноменализм
- "电现象" 俄文翻译 : Электрические явления
- "飞现象" 俄文翻译 : Фи-феномен
- "2012年现象" 俄文翻译 : Конец света (2012)
- "丁铎尔现象" 俄文翻译 : pinyin:dīngduóěrxiànxiàngТиндаля эффект (явление)
- "不分离现象" 俄文翻译 : pinyin:bùfēnlíxiànxiàngбиол. явление нерасхождения (хромосом)
- "不正常现象" 俄文翻译 : патология
- "不良现象" 俄文翻译 : срыв
- "临界现象" 俄文翻译 : Критические явления
- "互变现象" 俄文翻译 : pinyin:hùbiànxiànxiǎngхим. таутомерия
- "传输现象" 俄文翻译 : Явления переноса
- "伴随现象" 俄文翻译 : спутник
- "光周期现象" 俄文翻译 : фотопериодизм
- "光学现象" 俄文翻译 : Оптические явления
- "关于现象的" 俄文翻译 : феноменальный
- "凌星现象" 俄文翻译 : Экзопланеты, открытые транзитным методом
- "凯斯勒现象" 俄文翻译 : Синдром Кесслера
- "怪猎龙属" 俄文翻译 : Тератофоней
- "怪特" 俄文翻译 : pinyin:guàitèсвоеобразный, странный, из ряда вон выходящий
例句与用法
- 她希望伯利兹代表团能够解释这一怪现象。
Она надеется, что члены делегации смогут объяснить это противоречие. - 在仓促下结论之前,请记住这种奇怪现象。
Это необходимо иметь в виду, прежде чем делать поспешные выводы. - 有人会理解这种怪现象吗?
Можно ли вообще представить себе такой парадокс? - 这种怪现象不应在重复。
Это непорядок, и это не должно повториться. - 冲突[后後]支助已成了联合国的一种怪现象。
Поддержка в постконфликтный период является своего рода загадкой для Организации Объединенных Наций. - 对于这一怪现象的可能解释,一些与会者提到了大批“工作穷人”和体面工资的需要。
Многие модели, использовавшиеся в прошлом, не смогли обеспечить учет интересов простых людей. - 姆佩巴效应,亦称姆潘巴现象,是指热水在一定条件下比冷水更快结冰的奇怪现象。
Эффект Мпембы, при котором в определённых обстоятельствах более тёплый водоём будет замерзать быстрее, чем более холодный в той же среде. - 他还指出,「虽然每个人都有听說过出售妻子的怪现象,贩妻的行为仍偶尔见於英国的低下阶层」。
Он также заметил, что, однако, «каждый слышал о странной привычке продажи жены, которая до сих пор иногда случается среди низших классов в Англии». - Saleh先生(巴林)说,我们时代的一大怪现象是各个领域的科技进步可以用来为犯罪目的服务。
Г-н САЛЕХ (Бахрейн) говорит, что один из самых больших парадоксов нашего времени состоит в том, что наблюдающийся во всех областях научно-технический прогресс может быть использован в преступных целях.
怪现象的俄文翻译,怪现象俄文怎么说,怎么用俄语翻译怪现象,怪现象的俄文意思,怪現象的俄文,怪现象 meaning in Russian,怪現象的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。