查电话号码 繁體版 English 日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的俄文

音标:[ rě ]  发音:  
"惹"的汉语解释用"惹"造句惹 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [rě]
    вызывать (напр., чувства, действия); возбуждать; трогать; задевать
    惹人注意 [rě rén zhǔyì] — привлечь внимание
    最好别惹他 [zuìhǎo bié rě tā] — лучше не задевайте [не трогайте] его
    他不是好惹的 [tā bùshì hàorěde] — он в обиду себя не даст; с ним шутки плохи
    - 惹火烧身
    - 惹祸
    - 惹气
    - 惹事
    - 惹事生非
  • "惸独" 俄文翻译 :    pinyin:qióngdúодинокий и бесприютный, сиротливый, сирый
  • "惸惸" 俄文翻译 :    pinyin:qióngqióngпечальный, тоскливый, грустный
  • "惹不得" 俄文翻译 :    pinyin:rěbùdeнельзя (неудобно) вмешиваться
  • "惸孤" 俄文翻译 :    одинокий сирота
  • "惹不起" 俄文翻译 :    pinyin:rěbùqǐ1) не осмеливаться задевать; опасно затрагивать2) невозможно увлечь (соблазнить)
  • "惸嫠" 俄文翻译 :    pinyin:qiónglíбедная (многострадальная) вдова
  • "惹事" 俄文翻译 :    [rěshì] наделать себе хлопот; навлечь на себя неприятности
  • "惸" 俄文翻译 :    pinyin:qióngприл.1) одинокий и бесприютный, сиротливый, сирый2) печальный, тоскливый
  • "惹事生非" 俄文翻译 :    [rěshì shēngfēi] обр. создавать ненужные осложнения; заварить кашу

例句与用法

  • 本来无一物,何处尘埃”在此写就。
    «Куда черт не поспеет, туда бабу пошлёт» (букв.
  • 及时归还借来的东西,不要麻烦。
    Возвращать позаимствованное вовремя и не причиняя беспокойства.
  • 之[後后]不久,凯利又上了麻烦。
    Как оказывается позже, Чарли немного ошибается.
  • 对日农业技术评估研究院的实地考察。
    Поездка в Аналитический институт сельскохозяйственных технологий в Джокьякарте.
  • 这是40多年前投下的一枚装置的祸。
    Сработало устройство, которое было сброшено более 40 лет назад.
  • 以色列代表自身有短,休他人。
    Представитель Израиля не может обличать других, поскольку Израиль сам небезупречен.
  • 新法律完全符合《日原则》。
    Этот новый закон полностью согласуется с Джокьякартскими принципами.
  • 她非常害怕,但不想恼警察。
    Она перепугалась и старалась не злить его.
  • 他们没有招也不应当受到所受的对待。
    Они не провоцируют и не заслуживают применяемого к ним обращения.
  • 谈论的人莫不被此得大笑。
    И не думайте, что вы над ней смеётесь.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"惹"造句  

其他语种

  • 惹的泰文
  • 惹的英语:动词 1.(引起) invite or ask for (sth. undesirable) 短语和例子
  • 惹的法语:动 1.inciter;amener à;pousser à;provoquer~麻烦susciter(ou : causer)des ennuis;créer des ennuis. 2.offenser;piquer;irriter我~不起他.je n'ose pas le provoquer. 3.attirer;causer~人注意attirer l'attention de qn.
  • 惹的日语:(1)(よくない事柄を)引き起こす. 等同于(请查阅)惹是非. 惹了一个乱子/ひと騒動引き起こした. 惹麻烦/面倒を引き起こす. (2)(言動が人にある感情を)起こさせる,抱かせる. 惹人讨厌 tǎoyàn /人にいやがられる. 惹人注意/人の注意を引く. 这孩子惹人喜欢/この子はだれからも好かれる. 惹得人着急 zháojí /人を慌てさせる. (3)気分を害する.逆らう. 不要惹他/彼をあまり...
  • 惹的韩语:━A) [동사] (1)(어떤 결과나 사태를) 일으키다. 야기하다. 惹出事来; 일을 저지르다 惹麻烦; 말썽을 일으키다 (2)(말이나 행동이) 상대방의 기분을 건드리다. 他不是好惹的; 그는 섣불리 건드릴 수 있는 사람이 아니다 别惹他!; 그를 건드리지 마라! 惹得他满脸如火; 그를 머리끝까지 화나게 하다 你别招惹人!; 남을 화나게 하지 마라! ...
  • 惹的印尼文:berjangkit; dapat; mendapat; menimbulkan; menyalakan;
  • 惹什么意思:rě ㄖㄜˇ 1)招引,挑逗:招~。~事。~气。~祸。~恼。~是生非。 ·参考词汇: ask for sth. undesirable offend provoke 招惹 招花惹草 惹是非 惹草沾花 招蜂惹蝶 惹乱子 惹草拈花 撩惹 招是惹非 拈花惹草 萦肠惹肚 招风惹雨 惹气 沾风惹草 惹祸 惹怒 招灾惹祸 惹是生非 惹火烧身 招事惹非 惹事 惹眼 招风惹草 惹是招非 惹...
惹的俄文翻译,惹俄文怎么说,怎么用俄语翻译惹,惹的俄文意思,惹的俄文惹 meaning in Russian惹的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。