查电话号码 繁體版 English 日本語日本語Русский
登录 注册

把住的俄文

发音:  
"把住"的汉语解释用"把住"造句把住 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:bǎzhù
    1) удержать (напр. в руках); сдержать, задержать
    2) удержание (напр. в памяти); задержание
  • "把位" 俄文翻译 :    pinyin:bǎwèiкит. муз. позиция (постановка) руки (положение руки на грифе струнного инструмента во время игры)
  • "把似" 俄文翻译 :    pinyin:bǎsìсреднекит.1) в начале предложения (ср. с 假如) если; если бы; если (уж), например...2) в середине предложения (чем...)... лучше уж (не лучше ли)
  • "把作" 俄文翻译 :    pinyin:bǎzuò1) старшинка рабочей артели2) среднекит. см. 把做
  • "把伪装起来" 俄文翻译 :    маскировать
  • "把俄文翻成中文" 俄文翻译 :    перевести с русского на китайский
  • "把传到" 俄文翻译 :    доноситьдонести
  • "把做" 俄文翻译 :    pinyin:bǎzuòсреднекит. считать (это) за...; принимать за...; приравнивать к тому, как если бы
  • "把他送家去" 俄文翻译 :    проводить его домой
  • "把儿" 俄文翻译 :    pinyin:bǎrсвязка, пучок; снопручка, ушко (предмета); ручной

例句与用法

  • 纳米比亚政府已把住房确定为国家优先发展领域之一。
    Жилье определено правительством Намибии в качестве одной из приоритетных областей в развитии страны.
  • 一些国家政府把住房和都市化问题纳入其国家发展战略。
    Несколько правительств включили вопросы жилья и урбанизации в свои национальные стратегии развития.
  • 亚洲许多国家把住在边远地区的土著儿童送到寄宿学校。
    Во многих странах Азии тех детей коренных народов, которые проживали в отдаленных районах, посылали в школы-интернаты.
  • 政府的目标,是把住房贷款制度一般性的部分转移到银行系统。
    Цель правительства заключается в передаче основной части системы кредитования жилья банковской системе.
  • 准备从2006年开始把住房公用事业和载能体优惠改为货币补偿。
    С 2006 года готовится перевод льгот на жилищно-коммунальные услуги и энергоносители на денежные компенсации.
  • 准备从2006年开始把住房公用事业和载能体优惠改为货币补偿。
    С 2006 года готовится перевод льгот на жилищно-коммунальные услуги и энергоносители на денежные компенсации.
  • 这些补贴可以把住房需要转为需求,从而使之成为住房市场上的一股有效促进力量。
    Субсидии позволяют трансформировать потребности в жилье в рыночный спрос, тем самым являясь эффективным фактором активизации рынка недвижимости.
  • 引人注目的杀人和绑架事件以及抢劫、纵火和把住户强迫赶出公寓尤其导致塞族人逃离。
    В частности, отъезды провоцируют демонстративные убийства и похищения, а также грабежи, поджоги и насильственные захваты квартир.
  • 因此,核可把住房部门需要的经费列为第六、七阶段的分配计划的第九部分,但有下列谅解。
    Теперь Генеральный секретарь уполномочил меня сообщить следующее.
  • 一些国家政府把住房和都市化问题纳入其国家发展战略。 然而减贫战略文件却往往没有包括这一领域。
    Несколько правительств включили вопросы жилья и урбанизации в свои национальные стратегии развития.
  • 更多例句:  1  2
用"把住"造句  

其他语种

  • 把住的日语:(1)しっかり守る. (2)(物を)占有して人に手を触れさせない.
  • 把住什么意思:  1.  控制住, 掌握牢。    ▶ 《朱子语类》卷二: “如实有一物, 把住、放行在我手里, 不是漫说‘收其放心’, 某盖尝深体之。 此个大头脑本非外面物事, 是我元初本有底。”    2.  守卫, 守住。    ▶ 元 纪君祥 《赵氏孤儿》第一摺: “令人传我的号令去, 着下将军...
把住的俄文翻译,把住俄文怎么说,怎么用俄语翻译把住,把住的俄文意思,把住的俄文把住 meaning in Russian把住的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。