查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

报人的俄文

音标:[ bàorén ]  发音:  
"报人"的汉语解释用"报人"造句报人 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:bàorén
    уст. журналист, публицист
  • "举报人" 俄文翻译 :    осведоми́тельницадоно́счицаинформаторосведоми́тельинформа́торосведомительдоно́счик
  • "发报人" 俄文翻译 :    отправитель
  • "收报人" 俄文翻译 :    адресат
  • "关键举报人" 俄文翻译 :    основной инфоорматор
  • "火星报人物" 俄文翻译 :    Агенты «Искры»
  • "军事情报人物" 俄文翻译 :    Персоналии:Военная разведка
  • "保护举报人政策" 俄文翻译 :    политика защиты осведомителей
  • "报亭" 俄文翻译 :    будочкаларёккаюталареккиоск
  • "报书" 俄文翻译 :    pinyin:bàoshūответное письмо
  • "报仇" 俄文翻译 :    [bàochóu] отомстить; месть; возмездие
  • "报丧女妖" 俄文翻译 :    баншибаньши́банши́ба́ншиба́ньши
  • "报仇 (电影)" 俄文翻译 :    Месть (фильм, 1970)
  • "报丧" 俄文翻译 :    pinyin:bàosāngизвещать о смерти; сообщать о похоронах; траурное сообщение; извещение о смерти
  • "报仇雪恨" 俄文翻译 :    pinyin:bàochóuxuěhènотомстить врагу и смыть обиду; расплатиться с врагом и дать выход своей ненависти
  • "报" 俄文翻译 :    [bào] = 報 1) извещать, оповещать; докладывать; доносить 2) отвечать; в ответ 报以微笑 [bào yǐ wēixiào] — улыбнуться в ответ 3) отплатить; воздать должное; отблагодарить 以怨报德 [yǐ yuàn bào dé] — отплатить злом за добро 4) весть, известие 喜报 [xǐbào] — радостная весть 5) газета 看报 [kàn bào] — читать газету 订报 [dìng bào] — выписать газету 6) телеграмма 发报 [fā bào] — послать телеграмму • - 报案 - 报表 - 报仇 - 报酬 - 报答 - 报到 - 报道 - 报废 - 报复 - 报复主义 - 报告 - 报告人 - 报告文学 - 报关单 - 报户口 - 报价 - 报界 - 报刊 - 报考 - 报名 - 报幕 - 报批 - 报社 - 报数 - 报税 - 报摊 - 报头 - 报务员 - 报销 - 报应 - 报章 - 报纸
  • "报以" 俄文翻译 :    ответить

例句与用法

  • 报人员谈到在阿富汗所进行的辩论。
    Участники брифинга упоминали о дебатах, которые состоялись в Афганистане.
  • 报人员据此采取行动来到饭店。
    Сотрудники Разведывательного управления приняли меры и посетили гостиницу.
  • 会上还讨论了保护举报人的问题。
    Обсуждался также вопрос защиты лиц, информирующих о замеченных недостатках.
  • 执法部门向全国各地分派了情报人员。
    Полиция располагает осведомителями на всей территории страны.
  • 私营部门不存在举报人保护措施。
    В частном секторе системы защиты информаторов нет.
  • 报人应签字认可所提供信息的真实性。
    Достоверность представляемых данных должна быть подтверждена подписью данного лица.
  • 现正努力进一步改进举报人保护工作。
    Принимаются меры по повышению степени защиты лиц, сообщающих такую информацию.
  • Abdou女士也被军事情报人员逮捕。
    Сотрудники военной разведки арестовали также г-жу Абду.
  • 保护举报人问题写入卫生组织财务细则。
    Защита информаторов предусмотрена в Финансовых правилах ВОЗ.
  • 有关举报人的立法正在审议之中。
    В настоящее время рассматривается закон о защите лиц, предоставляющих информацию.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"报人"造句  

其他语种

报人的俄文翻译,报人俄文怎么说,怎么用俄语翻译报人,报人的俄文意思,報人的俄文报人 meaning in Russian報人的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。