抬举的俄文
发音:
"抬举"的汉语解释用"抬举"造句抬举 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:táiju, книжн. táijǔ
1) продвигать, поощрять, рекомендовать; выдвигать; рекомендация, выдвижение
2) хвалить, прославлять
3) культивировать (цветы), улучшать сорт (растения)
- "不识抬举" 俄文翻译 : pinyin:bùshítáijǔне ценить доброго к себе отношения; злоупотреблять добрым к себе отношением; бран. неблагодарный, наглый
- "抬" 俄文翻译 : [tái] = 擡 1) поднять; повысить 抬价 [táijià] — поднять [повысить] цену 抬头 [táitóu] прям., перен. — поднять голову 2) нести вдвоём (напр., носилки) • - 抬杠 - 抬高
- "披麻皴" 俄文翻译 : pinyin:pīmácūnкит. жив. штриховка растрёпанными листьями конопли (приём изображения жил на горных породах склонов и слегка волнообразных равнин)
- "抬之三百" 俄文翻译 : дать ему триста ударов палками
- "披麻带孝" 俄文翻译 : pinyin:pīmádàixiàoнадевать суровую одежду из конопли, справляя траур по родителям
- "抬价" 俄文翻译 : pinyin:táijiàповышать (взвинчивать) цены; повышаться в цене
- "披麻" 俄文翻译 : pinyin:pīmá1) кит. жив. см. 披麻皴2) носить траурную одежду по родителям
- "抬价儿" 俄文翻译 : pinyin:táijiàrповышать (взвинчивать) цены; повышаться в цене
- "披风" 俄文翻译 : pinyin:pīfēng, pēifēng1) плащ2) накидка (женская парадная одежда в старом Китае)
- "抬估" 俄文翻译 : pinyin:táigūподнимать оценку ещё выше; ещё более высокая оценка
例句与用法
- 除了表示拒绝接受之外,我不会抬举欧盟代表的其他言论。
Я не буду удостаивать своим вниманием остальные замечания, сделанные представителем ЕС, а просто отвергаю их. - 在工作时间内连续抬举和背扛重物的分量极限为7公斤。
Предельно допустимая масса груза, которую женщина может поднимать и перемещать постоянно в течение рабочей смены, составляет 7 кг. - 在工作时间内连续抬举和背扛重物的分量极限为7公斤。
Предельно допустимая масса груза, которую женщина может поднимать и перемещать постоянно в течение рабочей смены, составляет 7 кг. - 劳工保护法限制妇女受雇于环境有害或有危险和以手抬举重负的职务。
Беременность не может служить основанием для увольнения женщины с работы. - 对每一容器,均应抬举和倾斜,审视其底部,查找可能的实物证据。
Следует приподнимать и наклонять каждый контейнер для осмотра днища на предмет возможного наличия вещественных доказательств. - 现在时间已晚,我不想提及今天上午提出的各种指控,这样反而抬举了这些指控。
Эритрея отвергает все необоснованные заявления, и в такой поздний час я не хочу удостаивать ответом все сделанные сегодня утром заявления. - 根据该准则,妇女能够抬举和背扛的最重分量为10公斤(每小时至多两次)。
Согласно указанным нормам предельно допустимая масса груза, который может поднимать и перемещать вручную женщина составляет 10 кг (до двух раз в час). - 根据该准则,妇女能够抬举和背扛的最重分量为10公斤(每小时至多两次)。
Согласно указанным нормам предельно допустимая масса груза, который может поднимать и перемещать вручную женщина составляет 10 кг (до двух раз в час). - 1994年1月20日关于允许妇女抬举和手工搬运重荷最大重量新标准的政府命令。
Постановление Правительства «О новых нормах предельно допустимых нагрузок для женщин при подъеме и перемещении тяжестей вручную» от 20 января 1994 года с изменениями и дополнениями от 20 августа 1996г. - 《工厂法》和1952年的《矿山法》都授权主管政府规定妇女抬举、携带或搬动重物的最大限量。
И закон о заводах и фабриках, и закон о шахтах 1952 года дают соответствующим правительствам право устанавливать максимальный вес, который может поднимать, переносить или передвигать женщина.
其他语种
- 抬举的泰文
- 抬举的英语:praise or promote sb. to show favour; favour sb.: 不识抬举 not know how to appreciate favours; fail to appreciate sb.'s favour
- 抬举的法语:动 louer;flatter;exalter;estimer不识~ne pas savoir apprécier les faveurs qu'on lui accorde
- 抬举的日语:(人を)重視する,取り立てる,引き立てる. 不识抬举/こちらの好意を無にする.
- 抬举的韩语:[동사] (1)(사람을) 발탁하다. 밀어주다. 보살피다. 既蒙抬举, 安敢推故? 기왕에 보살핌을 받았는데, 어떻게 마다하겠습니까? 不识抬举; 호의를 모르다 (2)(화초 따위를) 가꾸다. 비배 관리하다. 抬举牡丹法; 모란 비배 관리법 (3)높이다. 들어올리다. 위로 떠올리다. 冷空气把暖空气抬举起来; 찬 공기가 더운 공기를 위로 떠올리다
- 抬举的阿拉伯语:مدح;
- 抬举什么意思:tái ju 看重某人而加以称赞或提拔:不识~。