查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

挂钱儿的俄文

发音:  
挂钱儿 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:guàqiánr
    полоска красной бумаги с узорчатой вырезкой (в узор входят изображения монет), вывешиваемая на дверях или окнах в день Нового года
  • "制钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:zhìqiánrмедная монета казённого образца (с квадратным отверстием, напр. чох)
  • "想钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:xiǎngqiánrстремиться к наживе (богатству), мечтать о деньгах
  • "楡钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:yúqiánrцветы вяза
  • "纸钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:zhǐqiánrрит. ритуальные бумажные деньги (сжигаемые на похоронах)
  • "酒钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:jiǔqianrчаевые; на чай; на водку
  • "钱儿癣" 俄文翻译 :    pinyin:qiánrxuǎnструп; круглый лишай
  • "零钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:língqiánr1) мелкие деньги, мелочь2) деньги на мелкие расходы3) чаевые4) побочный доход
  • "黄钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:huángqiánrрит. деньги, склеенные из бумаги (для сожжения во время жертвоприношения)
  • "小制钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:xiǎozhìqiánrчох (стар. медная монетка с квадратным отверстием, ок. 1/3 фэнь)
  • "工夫钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:gōngfuqiánrденьги за старание (добавочная цена на товар особо тонкой выработки)
  • "摇钱儿树" 俄文翻译 :    pinyin:yáoqiánrshù1) миф. денежное дерево (дерево с деньгами вместо листьев, символизирует богатство; также обр. в знач.: а) источник доходов; б) рог изобилия)2) ветка сосны или кипариса, украшенная к Новому году монетами и цветами
  • "有钱儿的" 俄文翻译 :    pinyin:yǒuqiánrdeбогач, состоятельный, зажиточный
  • "楡钱儿糕" 俄文翻译 :    pinyin:yúqiánrgāoпампушки (блины) с добавлением цветов вяза
  • "欢喜钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:huānxiqiánrнаградные (чаевые) ?на радость? (в устах желающего получить награду по случаю чужого праздника)
  • "毂辘钱儿" 俄文翻译 :    pinyin:gūluqiánrкруглый орнамент
  • "要小钱儿的" 俄文翻译 :    pinyin:yàoxiǎoqiánrdēнищий, попрошайка
  • "挂钩" 俄文翻译 :    [guàgōu] 1) установить контакт; увязать с чем-либо 2) ж.-д. сцепка
  • "挂钟" 俄文翻译 :    [guàzhōng] настенные часы
  • "挂锁" 俄文翻译 :    pinyin:guàsuǒ1) висячий замок2) ювелирный замочек (нашейный амулет ребёнка)
  • "挂鎌" 俄文翻译 :    конец жатвыокончание осенней уборочной кампании
  • "挂锄" 俄文翻译 :    pinyin:guàchúповесить мотыгу (обр. о конце весенних полевых работ)
  • "挂通" 俄文翻译 :    pinyin:guàtōngдозвониться, связаться (по телефону)
  • "挂锡" 俄文翻译 :    pinyin:guàxíбудд. повесить посох (обр. в знач.: остановиться на ночлег в чужом монастыре, о странствующем монахе)
  • "挂载" 俄文翻译 :    Монтирование файловой системы
  • "挂镜儿" 俄文翻译 :    pinyin:guàjìngrстар. нагрудное зеркальце (женское украшение)

其他语种

  • 挂钱儿的韩语:[명사] 음력 정월에 문지방 위 중방 따위에 붙이는 종이. [흔히 30센티 정도의 긴 붉은 종이에 일문(一文)짜리 돈을 새겨 넣든가, ‘福’ ‘进宝财’ ‘四季平安’ 등 길조를 비는 좋은 문자나 용·잉어 등의 모양을 새기거나, ‘八仙’ 등을 아름다운 색채로 칠함. 몇 장씩 늘여 붙이기도 하며 불단이나 창밑에도 붙임] =[挂门钱] [门市彩] [【남방어】 花钱]...
挂钱儿的俄文翻译,挂钱儿俄文怎么说,怎么用俄语翻译挂钱儿,挂钱儿的俄文意思,掛錢兒的俄文挂钱儿 meaning in Russian掛錢兒的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。