星时的俄文
发音:
星时 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:xīngshí
астр. звёздное время
- "恒星时" 俄文翻译 : pinyin:héngxīngshí1) звёздный час2) звёздное время
- "火星时" 俄文翻译 : Хронометрия на Марсе
- "火星时代" 俄文翻译 : Марс (телесериал)
- "星旗" 俄文翻译 : pinyin:xīngqíзвёздный флаг (военный флаг Китая после революции 1911 г.)
- "星族" 俄文翻译 : Звёздное население
- "星星" 俄文翻译 : [xīngxing] звезда
- "星新一" 俄文翻译 : Хоси, Синъити
- "星星 (塔罗牌)" 俄文翻译 : Звезда (карта Таро)
- "星斗" 俄文翻译 : pinyin:xīngdǒuзвёзды
- "星星之火" 俄文翻译 : pinyin:xīngxīngzhǐhuǒискра огня (способна выжечь степь) (обр. в знач.: событие, кажущееся незначительным, может привести к крупнейшим последствиям)
- "星文" 俄文翻译 : pinyin:xīngwénзвёздный узор; конфигурация звёзд; явления в звёздном мире
- "星星之火 (电视剧)" 俄文翻译 : И повсюду тлеют пожары (мини-сериал)
例句与用法
- 以[后後]在开发卫星时应当顾及该信息。
Такую информацию следует учитывать при разработке новых спутников. - 使用这部相机测量释放卫星时国际空间站的相对运动。
Измерение при старте относительного движения МКС с помощью камеры. - 这种方程式确保应能够预测用于卫星时屏蔽的效果。
Эти уравнения предоставляют возможность прогнозировать поведение защиты после ее установки на спутнике. - 中国在发射卫星时,对卫星的种类、功能都适时进行了报导。
Когда в Китае производятся запуски спутников, Китай своевременно представляет доклады об их типах и функциях. - [当带]US 708仍为红巨星时,它的伴星已经成为白矮星。
Компаньон US 708 был белым карликом, когда US 708 стала красным гигантом. - 前超新星时段的详细资讯可能可以让科学家对暗能量有更好的了解。
Детали перед взрывом сверхновой могут помочь ученым лучше понять тёмную материю. - 这些活动都是在正式会议零星时间以及在午餐和晚间休息时举行的。
Все сопутствующие мероприятия проводились вне рамок официальных заседаний во время перерывов на обед и вечерний отдых. - [当带]太阳成为简併态的白矮星时,它将已经失去初始质量的46%。
К тому времени Солнце будет белым карликом, потеряв 46 % от начальной массы. - 例如,能在发射较大的卫星时通过“搭载”以较低的成本发射小卫星。
Так, мало-размерные спутники могут запускаться с меньшими затратами одновременно с запуском крупно-габаритного спутника по принципу, напоминающему автожелезнодорожные перевозки. - 它的存在或许是50亿年[後后]太阳成为红巨星时会发生什么状況的線索。
Есть возможность смоделировать превращение Солнца в красный гигант через 5 миллиардов лет.