火不息的俄文
发音:
火不息 перевод
俄文翻译手机版
- огонь не гаснет
- "不息" 俄文翻译 : pinyin:bùxíбез остановки, без передышки, беспрерывно
- "火不思" 俄文翻译 : pinyin:huǒbùsī(вм. 渾不似) хобусы, хуньбусы (четырёхструнная монгольская лютня)
- "水火不相容" 俄文翻译 : [shuǐ huǒ bù xiāngróng] обр. взаимно друг друга исключающие; быть несовместимыми (как огонь и вода)
- "火不及然(燃)" 俄文翻译 : огонь не успел разгореться
- "乞火不若取燧," 俄文翻译 : 寄汲不若鑿井 чем просить огня у других,— лучше самому взять огниво, чем зависеть от других в снабжении водой,— лучше самому вырыть колодец
- "不息牛羊" 俄文翻译 : не разводить коров и овец
- "周流不息" 俄文翻译 : pinyin:zhōuliúbùxīбеспрерывно циркулировать
- "坚忍不息" 俄文翻译 : pinyin:jiānrěnbùxíнеутомимый, неустанный; без устали
- "声声不息" 俄文翻译 : Continuum (альбом Джона Мейера)
- "川流不息" 俄文翻译 : [chuānliú bùxī] обр. (двигаться) непрерывным потоком
- "潺潺不息的" 俄文翻译 : говорливый
- "生生不息" 俄文翻译 : pinyin:shēngshēngbùxíмножиться из рода в род; из поколения в поколение; без конца
- "经久不息" 俄文翻译 : pinyin:jīngjiǔbùxīнезатихающий, несмолкающий
- "经久不息的" 俄文翻译 : pinyin:jīngjiǔbùxīdeнезатихающий, несмолкающий
- "自强不息" 俄文翻译 : [zì qiáng bù xī] беспрестанно совершенствоваться; неустанно стремиться вверх
- "自彊不息" 俄文翻译 : неуклонно стремиться вперёдпостоянно совершенствоваться
- "水浩洋而不息" 俄文翻译 : воды разливаются безбрежно, но не иссякают
- "火与剑" 俄文翻译 : Огнём и мечом (роман)
- "火上锅" 俄文翻译 : Потофё
- "火与怒" 俄文翻译 : Огонь и ярость
- "火上添油" 俄文翻译 : pinyin:huǒshàngtiǎnyóuподливать масло в огонь
- "火中取栗" 俄文翻译 : [huǒzhōng qǔlì] обр. таскать каштаны из огня
- "火上浇油" 俄文翻译 : [huǒshàng jiāoyóu] обр. подлить масла в огонь
- "火主" 俄文翻译 : pinyin:huǒzhǔ1) виновник пожара2) первый погорелец, дом, где начался пожар
火不息的俄文翻译,火不息俄文怎么说,怎么用俄语翻译火不息,火不息的俄文意思,火不息的俄文,火不息 meaning in Russian,火不息的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。