查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

照此不去的俄文

发音:  
照此不去 перевод

俄文翻译手机手机版

  • если продолжать дальше (по этому правилу); практиковать так и дальше (, то...)
  • "照此" 俄文翻译 :    pinyin:zhàocǐосновываясь на этом, поэтому; согласно этому, по тому же пути (образцу)
  • "三不去" 俄文翻译 :    pinyin:sānbùqù* три случая, когда нельзя отсылать от себя жену (если ей уже некуда вернуться, если с нею пережил трёхлетний траур или если женился бедным, а при ней разбогател)
  • "上不去" 俄文翻译 :    pinyin:shàngbuqùне (быть в силах) взойти, никак не поднятьсясуффикс направления действия, указывающий направление вверх от говорящего лица
  • "下不去" 俄文翻译 :    pinyin:xiàbuqù1) не быть в состоянии спуститься, никак не сойти (туда)2) никак не спустить (туда), не сходит, не пролезает3) неудобно, неприлично4) обида, потеря престижа
  • "去/不去" 俄文翻译 :    Go/No-Go тестирование
  • "去不去" 俄文翻译 :    pinyin:qùbuqù1) пойдёшь или нет?; сходим или нет?2) отвяжешься ли...?; бросишь ли...?
  • "必不去" 俄文翻译 :    ни в каком случае туда не ходить
  • "擦不去" 俄文翻译 :    pinyin:cābuqùневозможно стереть, никак не вывести (пятно)
  • "行不去" 俄文翻译 :    pinyin:xíngbuqùневозможно сделать; невыполнимый
  • "过不去" 俄文翻译 :    [guòbuqù] 1) нельзя пройти; нельзя проехать; нельзя перейти; нельзя переехать 2) чинить препятствия, ставить палки в колёса
  • "道不去" 俄文翻译 :    pinyin:dàobùqùне годиться; нерациональный; неправильный
  • "乐此不卷" 俄文翻译 :    pinyin:lècǐbùjuànсильно увлекаться, не уставать наслаждаться (чем-л.); сильное увлечение
  • "乐此不疲" 俄文翻译 :    pinyin:lècǐbùpíне переставать радоваться (чему-л.), за весельем забывать об усталости
  • "在此不在彼" 俄文翻译 :    (это проистекает) от этого, а не от (чего-л.) другого
  • "感此不可惙" 俄文翻译 :    не надо убиваться, переживая это
  • "非此不行" 俄文翻译 :    без этого ничего не выйдет
  • "你咋不去" 俄文翻译 :    ты почему это не идёшь?
  • "管他去不去," 俄文翻译 :    我不得不去 вне зависимости от того, пойдёт он или нет — мне придётся идти
  • "过意不去" 俄文翻译 :    pinyin:guòyìbùqùвежл. крайне неловко (неприятно), что...; чувствовать себя виноватым
  • "进不去的" 俄文翻译 :    недоступный
  • "焉有不去之理" 俄文翻译 :    как можно не пойти?, какие могут быть причины не пойти? (-таких причин не может быть)
  • "照样儿" 俄文翻译 :    pinyin:zhàoyàngr1) установленному образцу, согласно образцу2) по-прежнему, как обычно
  • "照水" 俄文翻译 :    pinyin:zhàoshuǐотражённый в воде
  • "照样" 俄文翻译 :    [zhàoyàng] 1) по какому-либо образцу; по установленному образцу 2) по-прежнему; как обычно
  • "照池" 俄文翻译 :    pinyin:zhǎochíпруды, озёра
  • "照杯" 俄文翻译 :    pinyin:zhàobēiвместе осушить чарки
照此不去的俄文翻译,照此不去俄文怎么说,怎么用俄语翻译照此不去,照此不去的俄文意思,照此不去的俄文照此不去 meaning in Russian照此不去的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。