查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

行不去的俄文

发音:  
"行不去"的汉语解释行不去 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:xíngbuqù
    невозможно сделать; невыполнимый
  • "行不开" 俄文翻译 :    pinyin:xíngbukāi1) не распространяться; не иметь широкого хождения2) не пускать в ход
  • "行不得" 俄文翻译 :    pinyin:xíngbude1) не следует делать, нельзя делать; недопустимо2) нельзя идти
  • "行不行" 俄文翻译 :    pinyin:xíngbuxíngидёт, что ли?, годиться или нет?; можете вы это сделать?; да или нет?
  • "行不通" 俄文翻译 :    [xíngbutōng] неосуществимый; невыполнимый; неприемлемый
  • "三不去" 俄文翻译 :    pinyin:sānbùqù* три случая, когда нельзя отсылать от себя жену (если ей уже некуда вернуться, если с нею пережил трёхлетний траур или если женился бедным, а при ней разбогател)
  • "上不去" 俄文翻译 :    pinyin:shàngbuqùне (быть в силах) взойти, никак не поднятьсясуффикс направления действия, указывающий направление вверх от говорящего лица
  • "下不去" 俄文翻译 :    pinyin:xiàbuqù1) не быть в состоянии спуститься, никак не сойти (туда)2) никак не спустить (туда), не сходит, не пролезает3) неудобно, неприлично4) обида, потеря престижа
  • "去/不去" 俄文翻译 :    Go/No-Go тестирование
  • "去不去" 俄文翻译 :    pinyin:qùbuqù1) пойдёшь или нет?; сходим или нет?2) отвяжешься ли...?; бросишь ли...?
  • "必不去" 俄文翻译 :    ни в каком случае туда не ходить
  • "擦不去" 俄文翻译 :    pinyin:cābuqùневозможно стереть, никак не вывести (пятно)
  • "过不去" 俄文翻译 :    [guòbuqù] 1) нельзя пройти; нельзя проехать; нельзя перейти; нельзя переехать 2) чинить препятствия, ставить палки в колёса
  • "道不去" 俄文翻译 :    pinyin:dàobùqùне годиться; нерациональный; неправильный
  • "並行不悖" 俄文翻译 :    взаимно поддерживающийидти вместене мешать друг другухорошо совместимый
  • "使并行不悖" 俄文翻译 :    совместить
  • "并行不悖" 俄文翻译 :    pinyin:bìngxíngbúbèiидти вместе, не мешая друг другу (не нанося ущерба один другому)
  • "幷行不悖" 俄文翻译 :    pinyin:bìngxíngbúbèiидти вместе, не мешая друг другу (не нанося ущерба один другому)
  • "特务行不行" 俄文翻译 :    Напряги извилины (фильм)
  • "言行不一" 俄文翻译 :    [yánxíng bù yī] обр. слова расходятся с делом
  • "你咋不去" 俄文翻译 :    ты почему это не идёшь?
  • "照此不去" 俄文翻译 :    если продолжать дальше (по этому правилу); практиковать так и дальше (, то...)
  • "管他去不去," 俄文翻译 :    我不得不去 вне зависимости от того, пойдёт он или нет — мне придётся идти
  • "过意不去" 俄文翻译 :    pinyin:guòyìbùqùвежл. крайне неловко (неприятно), что...; чувствовать себя виноватым
  • "进不去的" 俄文翻译 :    недоступный
  • "行三" 俄文翻译 :    третий в ряду, третий по порядку
  • "行[夥伙]" 俄文翻译 :    pinyin:hánghuǒприказчики (служащие) фирмы

其他语种

  • 行不去的韩语:갈 수 없다. 통행할 수 없다. 山路险阻行不去; 산길이 험해서 갈 수 없다 ↔[行得去]
  • 行不去什么意思:行不通。    ▶ 《儿女英雄传》第一回: “我第一怕的是知县, 不拿出天良来作, 我心里过不去;拿出天良来作, 世路上行不去。”    ▶ 《儿女英雄传》第二回: “到了圆通不来, 我还只得是笨作。 行得去行不去, 我可就不知道了。”
行不去的俄文翻译,行不去俄文怎么说,怎么用俄语翻译行不去,行不去的俄文意思,行不去的俄文行不去 meaning in Russian行不去的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。