理儿的俄文
发音:
理儿 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:lǐr
1) довод, основание
2) секта противников вина и табака
- "俗理儿" 俄文翻译 : pinyin:súlir3обычай
- "在理儿" 俄文翻译 : pinyin:zàilǐr1) приобщаться к истине; быть последователем учения2) состоять членом секты (ордена)3) шутл. не курить, не пить вина
- "待理儿不理儿" 俄文翻译 : pinyin:dàilǐrbùlǐrdeнебрежно, кое-как, без особого внимания
- "爱理儿不理儿的" 俄文翻译 : pinyin:àilǐrbùlǐrdeнебрежный, пренебрежительный (о реплике, вопросе); нехотя, кое-как
- "好说好理儿" 俄文翻译 : pinyin:hǎoshuōhǎolǐrпо-хорошему, добром, дружелюбно
- "慢条斯理儿" 俄文翻译 : pinyin:màntiáosīlǐr, màntiaosilǐrмедленно, неторопливо, не спеша, исподволь
- "明情理儿" 俄文翻译 : pinyin:míngqínglǐrдиал. непререкаемая истина, непреложный (неоспоримый) факт
- "顺情顺理儿" 俄文翻译 : pinyin:shùnqíngshùnlǐrразумный, благоразумный, рациональный, здравомыслящий
- "顺条顺理儿" 俄文翻译 : pinyin:shùntiáoshùnlǐrбыть послушным, блюдет установления; послушный, покорный, аккуратный, исполнительный
- "理偏" 俄文翻译 : pinyin:lǐpiānсм. 理虧
- "理信" 俄文翻译 : pinyin:lǐxìnвост. диал. принцип, основа; истина
- "理光" 俄文翻译 : ricoh
- "理会到" 俄文翻译 : чувствовать
- "理则" 俄文翻译 : pinyin:lǐzéлогика (вещей)
- "理会儿" 俄文翻译 : pinyin:lǐhuìr1) принимать во внимание; замечать, чувствовать; принимать близко к сердцу2) тягаться в споре (особенно на суде)
- "理劝" 俄文翻译 : pinyin:lǐquànуговаривать, урезонивать
- "理会" 俄文翻译 : [lǐhuì] 1) понять, постичь, уразуметь 2) обратить внимание
- "理势" 俄文翻译 : pinyin:lǐshìестественное развитие (течение); порядок вещей
例句与用法
- 首脑会议将处理儿童和青少年问题。
Эта встреча будет посвящена обсуждению проблем детей и подростков. - 一名监察员负责处理儿童和妇女事务。
Один из руководящих сотрудников управления занимается делами детей и женщин. - 制订处理儿童乞讨问题的方案。
d) разработать программы по решению проблемы занимающихся попрошайничеством детей. - 处理儿童问题十分紧迫,而且不能推迟。
Решение проблем детей является актуальной задачей, которая не терпит отлагательства. - 处理儿童权利申诉时,时间就是生命。
При рассмотрении жалоб на нарушение прав ребенка решающее значение имеет время. - 为处理儿童的问题,需要对警官进行培训。
Необходимо провести подготовку сотрудников полиции по обращению с детьми. - 该法有一整节处理儿童和青年的就业问题。
Целый раздел этого кодекса посвящен вопросам занятости детей и молодежи. - 教育是处理儿童兵问题方面的一项重要内容。
Одним из важных аспектов решения проблемы детей-солдат является просвещение. - 将优先处理儿童兵复员问题。
Первоочередное внимание будет уделено разоружению детей-солдат. - 第2款处理儿童的具体情况。
Пункт 2 касается особого случая детей.
其他语种
- 理儿的韩语:[명사] 도리(道理). 说不出理儿来; 도리에 맞는 말을 하지 못하다. (그) 이유를 설명하지 못하다