辅助船的俄文
发音:
用"辅助船"造句辅助船 перевод
俄文翻译手机版
- вспомогательное судно
- "辅助" 俄文翻译 : [fǔzhù] 1) помогать; помощь 2) вспомогательный; подсобный 辅助工 [fǔzhùgōng] — подсобный рабочий
- "辅助机" 俄文翻译 : pinyin:fǔzhùjīвспомогательный механизм
- "辅助的" 俄文翻译 : подсобныйслужебныйвспомогательный
- "辅助舰" 俄文翻译 : Вспомогательные суда
- "辅助词" 俄文翻译 : pinyin:fǔzhùcíграм. служебное слово
- "辅助轮" 俄文翻译 : трениро́вочные колёса
- "医务辅助人" 俄文翻译 : санитарно-медицинский персонал
- "国际辅助语" 俄文翻译 : Международный вспомогательный язык
- "护士辅助员" 俄文翻译 : медсестра-инструктор
- "辅助分类账" 俄文翻译 : вспомогательный регистр
- "辅助功能" 俄文翻译 : специальные возможности
- "辅助助产士" 俄文翻译 : младшая медицинская сестра-акушерка
- "辅助区域" 俄文翻译 : дополнительная зона
- "辅助器具" 俄文翻译 : вспомогательные средства
- "辅助型t细胞" 俄文翻译 : T-хелперы
- "辅助处理器" 俄文翻译 : сопроцессор
- "辅助安排" 俄文翻译 : дополнительные положения
- "辅助工具" 俄文翻译 : специальные возможности
- "辅助性原则" 俄文翻译 : Субсидиарность
- "辅助性服务" 俄文翻译 : вспомогательная служба
- "辅助性的" 俄文翻译 : смежный
- "辅助技术" 俄文翻译 : Средства реабилитацииТехнические средства реабилитации
- "辅助报价" 俄文翻译 : вторичное предложение
- "辅助措施" 俄文翻译 : меры поддержки
- "辅助自杀" 俄文翻译 : самоубийство с использованием медицинской помощидобровольный уход из жизни
- "辅助设备" 俄文翻译 : вспомогательное оборудованиеприспособлениеобстановка
例句与用法
- 他们强调有必要管理区域渔业管理组织辖区内辅助船的活动。
Была подчеркнута необходимость регулировать деятельность вспомогательных судов в районах, подведомственных региональным рыбохозяйственным организациям. - 主要辅助船从右舷以特制起重机投放和收回潜水器。
Спуск аппаратов и их подъем на поверхность осуществляются с использованием специального крана с правого борта основного вспомогательного судна. - 本公约不适用于任何军舰、海军辅助船或国家所有或营运的、仅暂时用于政府非商业服务的其他船舶。
Настоящая Конвенция не применяется к военным кораблям, военно-вспомогательным судам и другим судам, принадлежащим государству или эксплуатируемым им и используемым в данное время только для правительственной некоммерческой службы. - 但是它不适用于一国拥有或操作并到目前只用于政府非商业事务的任何战舰、海军辅助船或其他船只。
При этом она не применяется к военным кораблям, военно-вспомогательным судам или другим судам, принадлежащим государству или эксплуатируемым им и используемым в данное время только для правительственной некоммерческой службы. - 有几个代表团指出,船旗国执行问题不仅仅涉及渔船,而且涉及用于转运和加油作业的辅助船。
Рядом делегаций указывалось, что вопрос об осуществлении действующих правил государствами флага возникает не только в связи с рыболовными судами, но и в связи со вспомогательными судами, привлекаемыми для операций по перевалке и дозаправке. - 军舰、海军辅助船、为国家所拥有或经营并在当时只供政府非商业性服务之用的其他船只或飞机应享有主权豁免。
Суверенный иммунитет предоставляется военным кораблям, военным вспомогательным судам и другим судам или летательным аппаратам, принадлежащим государству или эксплуатируемым им и используемым только для правительственной некоммерческой службы.
其他语种
辅助船的俄文翻译,辅助船俄文怎么说,怎么用俄语翻译辅助船,辅助船的俄文意思,輔助船的俄文,辅助船 meaning in Russian,輔助船的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。