面容的俄文
音标:[ miànróng ] 发音:
"面容"的汉语解释用"面容"造句面容 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:miànróng
лицо, физиономия; образ, облик, черты лица
- "希波克拉底面容" 俄文翻译 : Маска Гиппократа
- "面孔" 俄文翻译 : [miànkǒng] лицо; физиономия
- "面子情儿" 俄文翻译 : pinyin:miànziqìngrпоказные чувства, неискренняя дружба
- "面宽" 俄文翻译 : pinyin:miànkuanширина площади (помещения)
- "面子情" 俄文翻译 : pinyin:miànziqìngпоказные чувства, неискренняя дружба
- "面密度" 俄文翻译 : pinyin:miànmìdùфиз. поверхностная плотность
- "面子协商理论" 俄文翻译 : Теория «поддержания лица» (идентичности) в переговорах
- "面对" 俄文翻译 : [miànduì] 1) перед лицом кого-либо/чего-либо 2) лицом к 面对对面对 [miàn duì miàn] — лицом к лицу; друг против друга
- "面子事儿" 俄文翻译 : pinyin:miànzishìrвопрос чести; дело, затрагивающее личное достоинство
- "面对现实" 俄文翻译 : снять ро́зовые очки́
例句与用法
- 恐怖主义不分面容、不分身份,也不分宗教。
У терроризма нет ни лица, ни имени, ни религии. - 面容貌美且年轻。
Она ещё достаточно молода и красива. - 喜爱男男恋小说的腐女,面容姿态姣好,良太心中的理想女性。
Добрая, весёлая, коммуникабельная, красивая женщина, которая находится в поиске идеального мужчины. - 他改造了秘书长的职位,使之成为国际社会的面容、声音和良知。
Он изменил пост Генерального секретаря, став лицом, голосом и совестью международного сообщества. - 这位面容慈祥、眼神幸福的普通乌兹别克妇女,便是家园、生命和智慧的象征。
Простая узбекская женщина с добрым лицом и счастливыми глазами — символ Родины, жизни и мудрости. - 还设想在资金到位之前,拟议加强移动管制系统,启用面容生物统计技术。
Кроме того, при наличии соответствующих средств предполагается модернизировать систему диспетчерского контроля, а также внедрить в практику технику биометрической идентификации. - 这些孩子面容憔悴,而且由于井水干涸,妇女们只有走两三个小时的路去打水。
У детей были серые лица, и женщинам приходилось идти два или три часа, чтобы набрать воды, так как колодцы высохли. - 此外,这种路面容易打滑,而且在进行表面清除时可能产生危险蒸气(见脚注4)。
Кроме того, поверхность может быть скользкой, и существует вероятность образования опасных испарений при удалении покрытия (см. сноску 4). - 但上述比例在医院病床数方面容易产生误导,因为私人所有的医院往往很小。
Однако эти процентные показатели не дают правильного представления о числе больничных коек, так как частные больницы в основном являются довольно небольшими по размеру. - 这样成功的例子在国家方面比在国际方面容易看到,因为越走向国际,情况越复杂。
Легче найти успешные примеры такого рода на национальном, чем на международном уровне, поскольку степень сложности, естественно, возрастает с продвижением вверх.