为虎作伥的英语:play the jackal to the tiger; abet one's enemy; act as the paws of the tiger; assist the evildoer; hold a candle to the devil; help an evil man (do evil); help a villain do evil; help the ...
为虎作伥的法语:servir de griffes et de dents au tigre;aider un malfaiteur;se faire complice d'un malfaiteur;être l'âme damnée d'un malfaiteur;prêter la main au mal;être le suppôt de l'ennemi
为虎作伥的韩语:【성어】 호랑이를 위하여 창귀(倀鬼)가 되다; 나쁜 사람의 앞잡이가 되어 나쁜 짓을 하다.
为虎作伥的俄语:pinyin:wèihǔzuòchāng служить тигру в качестве призрака съеденного им человека (при виде которого каменеет от страха очередная жертва тигра; обр. о человеке, котор...