逃之夭夭造句
- 他买通看守而逃之夭夭了。
- 他已经逃之夭夭了。
- 费伯想,若能钻进人群,就能逃之夭夭。
- 国王的军队被击溃,国王本人则逃之夭夭。
- 他从黑古隆冬的小巷里窜上来,但我逃之夭夭。
- 我转身去看那些孩子,但已无影无踪,他们全都逃之夭夭!
- 警卫朝一个方向拔脚溜走,那些流浪汉朝另一个方向逃之夭夭。
- 他再一次摸了袋里一大叠沙沙作响的钞票,要是情况不妙,他总是可以逃之夭夭。
- 学校发生窃案,飞贼逃之夭夭。
- 听到他逃之夭夭的消息,我感到惊讶。
- 用逃之夭夭造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- 可怜的姑娘摸着黑,逃之夭夭。
- 小偷跳进一辆汽车,逃之夭夭。
- 妈妈立刻开始学狗叫,猫便逃之夭夭。
- [用双手抢得金钱,再逃之夭夭]
- 收了几笔广告费,就携款逃之夭夭。
- 那男孩一把抢去弹珠便逃之夭夭。
- 不,你不能连个说法也没有就逃之夭夭了
- 小偷被逮住了,但他的同伙却逃之夭夭。
- 他与至友之妻逃之夭夭了
- 无论如何,我发现的时候他们已经逃之夭夭了
其他语种
- 逃之夭夭的英语:decamp; make one's get-away; show a clean pair of heels; slip away; take to one's heels; flee; beat it; get away with it
- 逃之夭夭的法语:prendre la poudre d'escampette;lâcher pied(lever le pied);s'esquiver;s'éclipser;disparaître;s'en aller à la dérobée
- 逃之夭夭的日语:〈成〉〈諧〉どろんをきめこむ.尻に帆をかけて逃げる.雲隠れをする.▼ 『詩経』にみえる“桃 táo 之夭夭”(桃の夭夭たる)をもじった言葉.
- 逃之夭夭的韩语:【성어】 꽁무니가 빠지게 달아나다. 줄행랑을 놓다[치다]. [본래 시경(詩經)의 ‘桃táo之夭夭’라는 구절에서 ‘逃’와 ‘桃’가 동음(同音)인 것을 이용해서 풍자적으로 비꼬아 표현한 것] =[逃之遥遥] [桃之夭夭(2)]
- 逃之夭夭的俄语:pinyin:táozhīyāoyāo ирон. (перефразировка ?Шицзина?) убежать, удрать, улизнуть, дать тягу