繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

如释重负的英文

音标:[ rúshìzhòngfù ]  发音:  
"如释重负"怎么读"如释重负"的汉语解释用"如释重负"造句

英文翻译手机手机版

  • feel a sense of relief; as if a heavy weight had been lifted from one's mind; as if a load had been lifted (from); as if relieved [released] from a big [a heavy] burden; as if relieved of a heavy load; as though a great burden had been taken off one's shoulder; ... do not feel like atlas any longer; feel as if a big load had been taken off one's mind; feel oneself freed from a grievous burden; feel relieved; free from a burden; heave a sigh of relief

例句与用法

  • The good news has taken a load off my mind ...
    这好消息使我如释重负
  • I was very glad to be ordered away .
    有人吩咐把我带出去,我真如释重负
  • It felt as though a great weight had been lifted from us .
    我们如释重负
  • Paying my mortgage was an enormous weight off my mind !
    我还了抵押借款,如释重负
  • She could not answer, it was an immense load off her heart .
    她心头如释重负,无言回答。
  • Doubtless there was a certain struggle and a certain relief .
    毫无疑问,有过一番思想斗争,也如释重负
  • Leaving the office that afternoon, i felt a great sense of relief .
    那于下午离开办公室时,我如释重负
  • He smiled ironically, and aileen, relieved, smiled with him .
    他嘲弄地笑笑,爱玲如释重负,跟他一起笑笑。
  • She was all strange and wondering as yet, but relieved as by dawn .
    她仍然感到生疏而疑惑,但临近破晓时,她感到如释重负
  • I was exhausted and relieved, but i wasn't wildly optimistic .
    我已感到精疲力尽,同时也感到如释重负,然而,我并不抱盲目乐观的态度。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"如释重负"造句  

其他语种

  • 如释重负的泰文
  • 如释重负的法语:comme si l'on venait d'être délivré d'un lourd fardeau
  • 如释重负的日语:〈成〉肩から重荷を下ろしたかのよう.責任を果たしたり心配事がなくなったりしてほっとする形容.
  • 如释重负的韩语:【성어】 무거운 짐을 벗어 버린 것 같다; 몸과 마음이 홀가분하다[가뿐하다].
  • 如释重负的俄语:[rú shì zhòngfù] обр. как гора с плеч
  • 如释重负什么意思:rú shì zhòng fù 【解释】释:放下;重负:重担子。象放下重担那样轻松。形容紧张心情过去以后的的轻松愉快。 【出处】《谷梁传·昭公二十九年》:“昭公出奔,民如释重负。” 【示例】姐姐~似的松了一口气。(曲波《林海雪原》一) 【拼音码】rszf 【灯谜面】一一松绑 【用法】动宾式;作谓语、宾语、状语;形容消除紧张的心情 【英文】take a great load off his...
如释重负的英文翻译,如释重负英文怎么说,怎么用英语翻译如释重负,如释重负的英文意思,如釋重負的英文如释重负 meaning in English如釋重負的英文如释重负怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。