eat one's heart out; be killed by grief; be torn with anxiety; burning with anxiety; eat out one's heart; extremely upset with sorrow; extremely worried; one's heart devoured by anxiety.; one's heart racked with anxiety.; one's heart was burning with anxiety [sorrow].; sorrow-stricken; utterly depressed by grief; worry oneself to death
中心如焚 burning with passion; the heart seems to be burning
忧心如煎 his heart burned with melancholy so that the pain was like that of boiling oil in him
忧心 [书面语] worry; anxiety 忧心忡忡 heavyhearted; anxiety-ridden; be weighed down with worry; burdened with disquietude; care-laden; full of anxieties; have a heart loaded with worry; in a disturbed state of mind; laden with anxieties; sick at heart
欲火如焚 one's heart was hot with passionate desire.; burning desire; one's heart is tortured by lusts, as if burning in a blazing fire.; the insatiable lust of youth was blazing within [her; him] like a fire
忧心忡忡 heavyheartedanxiety-riddenbe weighed down with worryburdened with disquietudecare-ladenfull of anxietieshave a heart loaded with worryin a disturbed state of mindladen with anxietiessick at heart
忧心忡忡的 anxiety ridden; anxiety-ridden; care laden; careladen
趁心如意 have as one wishes; give one the most satisfaction
称心如意 have sth. as one wishes; after one's (own) heart; after one's own soul; be just in accordance with one's wish; give one the utmost satisfaction; in accord with one's wishes; one's liking taste; to one's liking; to the satisfaction of sb.: 伤害赔偿很少使受害人称心如意。 the compensations for the injuries seldom yield complete satisfaction
忧心死亡的灵魂,不懂得怎样去活 and the soul afraid of dying that never learns to live
忧喜交集 sadness and joy mingled.; bitter-sweet; have mixed feelings of joy and grief
"查查词典"手机版
千万人都在用的超大词汇词典翻译APP
例句与用法
I was eating in tortured suspense . 我吉凶难卜,忧心如焚地吃着。
The anxiety increased, became almost painful for a moment . 越发增添了心中的忧虑,一时竟至忧心如焚。
Bassanio waited in dreadful suspense the event of the trial . 巴萨尼奥忧心如焚地等候着这场审判的结果。
He went into the garden and wandered miserably around the grounds alone . 他走到园子里,一个人独自忧心如焚,在园里徘徊。
He's in an agony of worry over the baby, and he feels she let him down . 他为了孩子而忧心如焚,而且他认为她误了他的大事。
The troubled city treasurer, on being shown into mr. mollenhauer's presence, at once sank feebly in a chair and collapsed . 这个忧心如焚的市财政局长,被引到莫仑霍的面前,立即无力地倒在一把椅子里,浑身瘫痪了。
She is urgent to be late owning to the autobus ' s miss coming 公共汽车还没来,她忧心如焚,生怕迟到。
The anxiety increased , became almost painful for a moment 越发越增添了心中的忧虑,一时竟至忧心如焚。
The bus is not coming , so she feel very nervous and is afraid of late 公共汽车还没来,她忧心如焚,生怕迟到。
Because the bus was not come , she felt very nerves for fearing to be late 公共汽车还没来,她忧心如焚,生怕迟到。