晦的英文
音标:[ huì ] 发音:
"晦"怎么读"晦"的汉语解释用"晦"造句
英文翻译手机版
- Ⅰ名词
1.(农历每月的末一天) the last day of a lunar month
2.(夜晚) night短语和例子Ⅱ形容词
(昏暗; 不明显) dark; obscure; gloomy
- "陶(日+希)晦" 英文翻译 : tao xihui
- "回 卉 汇 会 讳 绘 诲 贿 晦 惠 慧" 英文翻译 : hui
- "晦暗" 英文翻译 : dark and gloomy
- "惠铠" 英文翻译 : egai
- "晦暗的" 英文翻译 : opaque
- "惠滕" 英文翻译 : whetten; whitten
- "晦暗根象甲" 英文翻译 : obscure root weevil
- "惠昶企业股份有限公司" 英文翻译 : fei tsang enterprise co., ltd
- "晦暗期" 英文翻译 : eclipse period; eclipse phase; eclosion
- "惠昙" 英文翻译 : edomo
- "晦暗世界" 英文翻译 : gloom
- "惠作" 英文翻译 : keisaku
例句与用法
- And his marvelous sun was waning apparently to a black eclipse .
而他的光辉夺目的太阳明明是在黑暗的晦蚀中消损。 - The other is, when the matter of the point controverted is great, but it is driven to an overgreat subtility and obscurity .
还有一种就是所争之点是很重要的,然而争论到了后来趋于过于微秒或幽晦。 - Hi . it ' s mary . sorry to call so late at night
晦,我是玛丽,抱歉这么晚打电话过来。 - If i win , you call me mr peco , ok
.别?荇剩,斓猁请?陕晦珂汜华系? - Who is this who darkens counsel by words without knowledge
2谁用无知的言语,使我的旨意暗晦不明? - Later , peco . have your hanky out
陕晦, ?掘忒?勘 - Could i ever be like peco
?夔砉陕晦? ?痨涨镉 - Here they call me ' peco '
?爵腔饮请? '陕晦' - Here they call me ' poco '
坻蝇饮请? '陕晦' - Why could not that be as well ? she wondered sometimes in complete bewilderment
“为什么这二者不能兼顾呢? ”她有时悖晦地想。
其他语种
- 晦的泰文
- 晦的法语:形 sombre;obscur;néfaste
- 晦的日语:*晦huì (1)(?朔 shuò )旧暦で毎月の最終日.みそか. (2)暗い.不明確だ. 等同于(请查阅)晦涩 sè . (3)夜. 晦明/夜と昼. 风雨如晦/風雨で夜のように暗い. 【熟語】隐 yǐn 晦 【成語】隐晦曲 qū 折 zhé ,韬 tāo 光养晦
- 晦的韩语:(1)[명사] (음력) 그믐. 晦朔; 활용단어참조 (2)[형용사] 어둡다. 캄캄하다. 晦冥; 활용단어참조 (3)[형용사] 분명하지 않다. 명확하지 않다. 晦涩; 활용단어참조 隐晦; (뜻이) 분명하지 않다 (4)[명사] 밤. 风雨如晦; 비바람으로 밤처럼 캄캄하다 (5)[형용사] 불길하다. 晦气; 활용단어참조 (6)[동사]【문어】 숨기다. ...
- 晦的俄语:[huì] 1) тк. в соч. тёмный; мрачный; тусклый 2) последний день месяца по лунному календарю • - 晦暗 - 晦气 - 晦涩
- 晦什么意思:huì ㄏㄨㄟˋ 1)农历每月的末一天,朔日的前一天:~朔。 2)夜晚:~明。风雨如~。 3)昏暗不明:~暝。~暗。~涩(意义隐晦,文字僻拗)。隐~(意义不明显)。 4)不顺利,倒霉:~气。 ·参考词汇: dark gloomy night
遵时养晦 韬光隐晦 隐晦曲折 风潇雨晦 养晦韬光 遵养时晦 晦迹韬光 晦气 晦暝 背晦 韬光养晦 韬晦 风雨如晦 盲风晦雨 一晦一明 ...