破镜重圆的英文
音标:[ pòjìngchóngyuán ] 发音:
"破镜重圆"怎么读"破镜重圆"的汉语解释用"破镜重圆"造句
英文翻译手机版
- a broken mirror joined together; reunion of husband and wife after an enforced separation or rupture
- "复燃,破镜重圆" 英文翻译 : rekindled
- "重圆" 英文翻译 : bicircular
- "三重圆" 英文翻译 : triple circle
- "分钗破镜" 英文翻译 : divide the hairpins and break the mirrors -- divorce
- "破镜边缘" 英文翻译 : moment to moment
- "破镜惊魂" 英文翻译 : crack in the mirror
- "破镜谋杀案" 英文翻译 : the mirror crack'd from side to side
- "破镜难圆" 英文翻译 : the pieces don't fit anymore
- "破镜奇案" 英文翻译 : the mirror crack'd
- "花月又重圆" 英文翻译 : joyous reunion
- "具重圆齿的" 英文翻译 : bicrenate
- "明月重圆夜" 英文翻译 : the full moon again
- "重圆齿的" 英文翻译 : duplicato-crenate
- "重圆齿状" 英文翻译 : duplicato crenulatus
- "双列重圆盘耙" 英文翻译 : double chopper
- "重圆点四次线" 英文翻译 : cyclic quartic
- "二重圆筒混合机" 英文翻译 : dual drum mixer
- "爱情好比镜子,一旦打破就难重圆。" 英文翻译 : friendship is like earthenware: once broken, it can be mended
- "破酒戒又喝起酒来" 英文翻译 : on the water wagon
- "破旧" 英文翻译 : old and shabby; worn-out; dilapidated 破旧的家具 old disreputable furniture; 破旧的上衣 worn-out coats; 一辆破旧的汽车 a beaten-up car; a worn-out car; 一家破旧的小房子 a small run-down house
- "破旧,衰老的" 英文翻译 : decrepit
- "破旧;崩塌" 英文翻译 : dilapidation
- "破旧;失修" 英文翻译 : dilapidation
例句与用法
- Laura had decided to return to her husband .
劳拉已决定与丈夫破镜重圆。 - They arranged matters so that mary, surprising him at a relative's home, successfully begged milton for a reconciliation .
于是他们作出安排,让玛丽在一个亲戚家里出其不意地向弥尔顿恳求破镜重圆,此举果然获得成功。 - No , i ' m not planning on getting back togetherwith her
不,我并不想和她破镜重圆 - Well , you got back togetherwith him this afternoon
今天下午你又和他破镜重圆了 - Congratulations on running away from a broken relationship , joon
庆祝破镜重圆的友谊, - John and mary experienced a break up to make up in 8 months time
在八个月的日子里,约翰和玛丽阅历了破镜重圆。 - My family is coming together . he said if i went through with the surgery , -
我的家庭正在破镜重圆。 -他说要是我做了手术。 - Cuiniang and yuanbao finally make up their differences and resume their married life
另外,翠娘与元宝这对欢喜冤家最终也破镜重圆。 - This idiom is used to refer to the reunion of a couple after they lose touch or break up
“破镜重圆”这个成语比喻夫妻失散或分离后重新团聚。 - From that story comes the idiom " a broken mirror joined together " . it is used to suggest the happy reunion of a separated couple
"破镜重圆"这个成语就是从这个故事来的。形容夫妻分开后,又高兴的团圆。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 破镜重圆的泰文
- 破镜重圆的法语:se réunir après une longue séparation(ou : une rupture);époux séparés reprenant la vie commune
- 破镜重圆的日语:〈成〉離散または離縁した夫婦が再びいっしょになる.元のさやに収まる.
- 破镜重圆的韩语:【성어】 헤어진 부부가 다시 결합하다.
- 破镜重圆的俄语:pinyin:pòjìngchóngyuán разбитое зеркало снова стало целым (обр. о встрече супругов после разлуки)
- 破镜重圆什么意思:pò jìng chóng yuán 【解释】比喻夫妻失散或离婚后重新团聚。 【出处】唐·韦述《两京新记》卷三 【示例】破镜重圆从古有,何须疑虑反生愁?(元·施君美《幽闺记·推就红丝》) 【拼音码】pjcy 【用法】主谓式;作谓语、宾语;含褒义 【英文】reunion of husband and wife after an enforced separation or rupture ...
相关词汇
破镜重圆的英文翻译,破镜重圆英文怎么说,怎么用英语翻译破镜重圆,破镜重圆的英文意思,破鏡重圓的英文,破镜重圆 meaning in English,破鏡重圓的英文,破镜重圆怎么读,发音,例句,用法和解释由查查在线词典提供,版权所有违者必究。