×

喜来登酒店的韩文

发音:
  • 쉐라톤 호텔 앤드 리조트
  • 酒店:    [명사](1)술집. =[酒铺(儿)](2)호텔. [주로 홍콩에서 호텔의 이름으로 쓰임] =[饭fàn店(1)](3)선술집.(4)【대만방언】 극장식 식당.
  • 喜期:    [명사] 결혼하는 날.
  • 喜日:    [명사] (결혼이나 생일 등의) 경사스러운 날.
  • 喜极而泣:    기쁨의 눈물
  • 喜旋:    삼태극

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. 쉐라톤 앤 아버 호텔 (Sheraton Ann Arbor Hotel)
    安娜堡喜来登酒店 (Sheraton Ann Arbor Hotel)
  2. 쉐라톤 미네아폴리스 미드타운 호텔 (Sheraton Hotel Minneapolis Midtown)
    明尼阿波利斯市中心喜来登酒店 (Sheraton Minneapolis Midtown Hotel)
  3. 쉐라톤 덴버 웨스트 호텔 (Sheraton Denver West Hotel)
    丹佛西喜来登酒店 (Sheraton Denver West Hotel)
  4. 쉐라톤 레이크 코모 호텔 (Sheraton Lake Como Hotel)
    科莫湖喜来登酒店 (Sheraton Lake Como Hotel)
  5. 취리히에서의 미팅은 11월 10일 쉐라톤 취리히 호텔에서 개최되었습니다.
    苏黎世会议于11月10日在苏黎世喜来登酒店举行。

相关词汇

        酒店:    [명사](1)술집. =[酒铺(儿)](2)호텔. [주로 홍콩에서 호텔의 이름으로 쓰임] =[饭fàn店(1)](3)선술집.(4)【대만방언】 극장식 식당.
        喜期:    [명사] 결혼하는 날.
        喜日:    [명사] (결혼이나 생일 등의) 경사스러운 날.
        喜极而泣:    기쁨의 눈물
        喜旋:    삼태극
        喜果(儿):    [명사](1)옛날, 약혼 또는 결혼을 할 때에 하객들에게 주던 건조과(乾燥果). [‘莲子’(연밥)·‘红枣’(붉은 대추)·‘栗子’(밤)·‘花生’(땅콩)·‘荔枝’(여지) 따위](2)【방언】 (잔칫날에 쓰는 것으로) 껍질을 붉게 혹은 푸르게 염색하고 그 위에 금종이로 축하의 글귀를 붙인 삶은 달걀. =[红蛋] [喜蛋]
        喜方寺站:    희방사역
        喜梦:    [명사] 길몽. 좋은 꿈.
        喜新厌旧:    【성어】 새로운 것을 좋아하고, 옛 것을 싫어하다. 싫증을 잘 내다. 애정이 한결같지 않다.男人往往都有喜新厌旧的毛病, 总得上了当才会回心转意;남자란 흔히 새것을 좋아하고 헌것을 싫어하는 나쁜 버릇이 있어서, 골탕을 먹고 나서야 비로소 마음을 고친다 =[得新厌旧] [喜新厌故] [厌故喜新]
        喜棘鼠属:    넓은머리가시쥐속

其他语言

相邻词汇

  1. "喜新厌旧"韩文
  2. "喜方寺站"韩文
  3. "喜旋"韩文
  4. "喜日"韩文
  5. "喜期"韩文
  6. "喜极而泣"韩文
  7. "喜果(儿)"韩文
  8. "喜梦"韩文
  9. "喜棘鼠属"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT