×

어찌하다中文什么意思

发音:
  • [동사]
    怎么搞 zěn‧me gǎo. 怎么办 zěn‧me bàn.

    어찌해야 좋을지 모르다
    不知怎么办才好

    …를 어찌하겠는가
    奈何

    …때문에 어찌하나
    【문어】奈因

    어찌하랴
    【문어】如之何

    (…하지 아니하고) 어찌하랴
    等什么

    어찌하지 못하다
    弄不转

    어찌할 것인가
    怎么得了
  • 어찌하여:    [부사] 哪 nǎ. 图什么(儿) tú shén‧me(r). 【방언】怎 zěn. 국가의 재산을 어찌하여 마음대로 낭비할 수가 있겠느냐!国家财富哪能随意浪费!둘 다 손해 볼 것을 어찌하여 그리 한참 동안 싸웠느냐?你们俩打了半天两败俱伤, 这是图什么?너는 어찌하여 진작 말하지 않았느냐?你怎不早说呀?
  • 어찌:    [부사] (1) 怎么 zěn‧me. 岂 qǐ. 乌 wū. 何 hé. 【문어】奈何 nài hé. 【문어】如之何 rúzhīhé. 其 qí. 庸 yōng. 安 ān. 【문어】焉 yān. 【문어】云何 yúnhé. 【문어】侯 hóu. 【문어】奚 xī. 【문어】恶 wū. 【문어】讵 jù. 【방언】咋个 zǎ‧ge. 방 안이 어찌 이렇게 캄캄하지?屋里怎么这么黑?어찌 이런 일이 있는가?岂有此事?내가 어찌 그를 두려워하겠느냐?吾何畏彼哉?백성들이 죽음을 두려워하지 않는데, 어찌 죽음으로 그들을 위협하겠는가?民不畏死, 奈何以死惧之?어찌 그것이 가능할 수 있겠는가?如之何其可也?당신은 어찌 그것을 잊을 수 있는가?君其忘之乎?어찌 버릴 수 있으랴?庸可弃乎?호랑이 굴에 들어가지 않으면, 어찌 호랑이 새끼를 잡으랴?【속담】不入虎穴, 安得虎子?어찌 오늘이 있겠는가?焉有今日?배나 수레도 없이 어찌 도달할 수 있겠는가不有舟车, 云何得达임금이시여! 임금이시여! 어찌 행하지 않는가!君乎! 君乎! 侯不迈哉!어찌 그것을 알 수 있겠는가?奚足以知之?어찌 이런 일이 있을 수 있는가恶有此事날씨가 갑자기 추워질 줄을 어찌 알았으랴讵知天气骤寒내가 어찌 알겠는가?我咋个晓得?어찌 (…랴)【문어】宁어찌 …뿐이겠는가【문어】何止어찌 …뿐이랴【문어】何啻어찌 …하겠는가【문어】岂어찌 감히怎敢어찌 논하리오【문어】遑论어찌 모르겠는가?【문어】岂不知어찌 알겠는가?【초기백화】争知어찌 알랴【문어】孰知어찌 있겠는가【문어】何有 (2) 太 tài. 很 hěn.꽃이 어찌 예쁜지 사람을 행복하게 만든다花儿太美了, 令人太幸福了
  • 어찌어찌:    [부사] 如何如何 rúhé rúhé. 怎样怎样 zěnyàng zěnyàng.
  • 어찌나:    [부사] ‘어찌’的强势词.
  • 어찌되다:    [동사] 怎么搞的 zěn‧me gǎo‧de. 也不知怎的 yě bùzhī zěn‧de. 어찌된 일인지 잠이 들고 말았다也不知怎的我就睡了어찌될 것인가【전용】是风是雨

例句与用法

  1. 나 같은 사람이 어찌하다 이런 죄를 범하였을까?
    这样的一个人何来罪孽深重?
  2. 그가 어찌하다 한 줌의 재로 우리곁에 돌아오셨는지 앞으로 진실이 밝혀지길 원하며,
    人要“绝圣弃智,重新复归于自然,达到 “万物与我为一。

相关词汇

        어찌하여:    [부사] 哪 nǎ. 图什么(儿) tú shén‧me(r). 【방언】怎 zěn. 국가의 재산을 어찌하여 마음대로 낭비할 수가 있겠느냐!国家财富哪能随意浪费!둘 다 손해 볼 것을 어찌하여 그리 한참 동안 싸웠느냐?你们俩打了半天两败俱伤, 这是图什么?너는 어찌하여 진작 말하지 않았느냐?你怎不早说呀?
        어찌:    [부사] (1) 怎么 zěn‧me. 岂 qǐ. 乌 wū. 何 hé. 【문어】奈何 nài hé. 【문어】如之何 rúzhīhé. 其 qí. 庸 yōng. 安 ān. 【문어】焉 yān. 【문어】云何 yúnhé. 【문어】侯 hóu. 【문어】奚 xī. 【문어】恶 wū. 【문어】讵 jù. 【방언】咋个 zǎ‧ge. 방 안이 어찌 이렇게 캄캄하지?屋里怎么这么黑?어찌 이런 일이 있는가?岂有此事?내가 어찌 그를 두려워하겠느냐?吾何畏彼哉?백성들이 죽음을 두려워하지 않는데, 어찌 죽음으로 그들을 위협하겠는가?民不畏死, 奈何以死惧之?어찌 그것이 가능할 수 있겠는가?如之何其可也?당신은 어찌 그것을 잊을 수 있는가?君其忘之乎?어찌 버릴 수 있으랴?庸可弃乎?호랑이 굴에 들어가지 않으면, 어찌 호랑이 새끼를 잡으랴?【속담】不入虎穴, 安得虎子?어찌 오늘이 있겠는가?焉有今日?배나 수레도 없이 어찌 도달할 수 있겠는가不有舟车, 云何得达임금이시여! 임금이시여! 어찌 행하지 않는가!君乎! 君乎! 侯不迈哉!어찌 그것을 알 수 있겠는가?奚足以知之?어찌 이런 일이 있을 수 있는가恶有此事날씨가 갑자기 추워질 줄을 어찌 알았으랴讵知天气骤寒내가 어찌 알겠는가?我咋个晓得?어찌 (…랴)【문어】宁어찌 …뿐이겠는가【문어】何止어찌 …뿐이랴【문어】何啻어찌 …하겠는가【문어】岂어찌 감히怎敢어찌 논하리오【문어】遑论어찌 모르겠는가?【문어】岂不知어찌 알겠는가?【초기백화】争知어찌 알랴【문어】孰知어찌 있겠는가【문어】何有 (2) 太 tài. 很 hěn.꽃이 어찌 예쁜지 사람을 행복하게 만든다花儿太美了, 令人太幸福了
        어찌어찌:    [부사] 如何如何 rúhé rúhé. 怎样怎样 zěnyàng zěnyàng.
        어찌나:    [부사] ‘어찌’的强势词.
        어찌되다:    [동사] 怎么搞的 zěn‧me gǎo‧de. 也不知怎的 yě bùzhī zěn‧de. 어찌된 일인지 잠이 들고 말았다也不知怎的我就睡了어찌될 것인가【전용】是风是雨
        하다:    [동사] (1) 作 zuò. 做 zuò. 搞 gǎo. 弄 nòng. 공부를 하다作功课보고를 하다作报告정확한 의견에 따라 하다照正确的意见去做이 일을 나는 잘 할 수 없으니, 네가 나를 거들어 좀 해다오这活儿我做不好, 请你帮我弄吧 (2) 带 dài.그는 기분이 아주 좋아서, 말을 하지 않을 때도 웃는 얼굴을 하고 있다他非常高兴, 不说话时脸上也带着笑容 (3) 戴 dài.저기 모자를 하고 있는 사람이 내가 말한 그 사람이다那个戴帽子的就是我说的那个人 (4) 抽烟 chōu//yān. 喝酒 hējiǔ.조사는 전 세계 14%의 청소년이 담배를 하고 있다는 것을 보여준다调查显示全球14%的青少年抽烟일이 끝나고 그와 술을 했다下班以后我和他喝酒了 (5) 说 shuō.그는 한국말을 할 줄 안다他会说韩国话 (6) 当 dāng.그는 공장에서 주임을 하고 있다他在工厂里当主任 (7) 开 kāi. 举 jǔ. (8) 值 zhí.네가 방금 산 것은 2위안밖에 안 한다你刚才买的东西只值2块钱 (9) 值得 zhí//‧de.믿을 만 한 제품을 만들어내다做出可以值得信赖的产品 (10) 以…为….법률은 정의를 근본으로 하고, 제도는 공평을 근본으로 한다法律要以正义为本, 制度要以公平为本
        –만하다:    [접미사] 有 yǒu. 和…一样. 그녀의 그처럼 큰 키의 날씬한 몸매를 보면서, 그의 음심이 점점 다시 살아왔다看着她有他那么高的苗条身材, 他的色心又遂渐复活过来거의 계란만하다差不多和鸡蛋一样吧 만하다 [형용사] 值得 zhí‧de. 配 pèi. 볼 만한 가치가 없다不值得一看이런 사람만이 앞서가는 일꾼이라고 일컬어질 만하다只有这样的人, 才配称为先进工作者
        감하다:    A) [동사] 减(去) jiǎn(qù). 【구어】刨 páo. 반을 감하다减去一半노동과 학습(시간)을 감하고도, 체육 활동을 할 시간이 있다刨去工作、学习, 还有时间做体育活动B) [동사] 减除 jiǎnchú. 裁 cái.부담을 감하다减除负担고통을 감하다减除痛苦이 경비를 감했다把这笔经费裁了
        거하다:    [동사] 居住 jūzhù. 住 zhù. 그는 줄곧 북경에 거하고 있다他一直居住在北京너는 어디에 거하고 있니?你住在什么地方?
        겸하다:    [동사] (1) 兼 jiān. 두 가지 장사를 겸하다兼着做两种买卖혼자서 여러 직책을겸하다身兼数职 (2) 双全 shuāngquán. 具备 jùbèi.문무를 겸하다文武双全
        고하다:    [동사] 告 gào. 告诉 gào‧su. 宣告 xuāngào. 손 흔들며 이별을 고하다挥手告别여러분에게 한 가지 소식을 고합니다[알립니다]告诉大家一个消息정식으로 성립을 고하다正式宣告成立
        곱하다:    [동사] 相乘 xiāngchéng. 乘 chéng. 5곱하기 3은 15이다五和三相乘等于十五6에 몇을 곱하면 30이 되는가?六和几相乘得三十?
        관하다:    [동사] 关于 guānyú. 有关 yǒuguān. 至于 zhìyú. 就 jiù. 그는 정치·경제학에 관한 책을 몇 권 읽었다他读了几本关于政治经济学的书그는 역대 수리 문제에 관한 저작을 연구하였다他研究了历代有关水利问题的著作화초 재배에 관해서는 그가 전문가다至于种花, 他是内行쌍방은 공동 관심 문제에 관하여 회담을 진행하였다双方就共同关心的问题进行了会谈
        괜하다:    [형용사] 无谓 wúwèi. 多余 duōyú. 枉然 wǎngrán. 괜한 이야기는 그만두자无谓的话少说吧괜한 일多余的事고수하는 것도 괜한 헛수고다坚持也枉然괜한 걸음冤枉路괜한 놀람虚惊괜한 돈窝囊钱 =冤枉钱
        굴하다:    [동사] 屈服 qūfú. 屈从 qūcóng. 그는 압력에 굴한 적이 없었다他从不向压力屈服다른 사람의 결론에 굴하지 마라不要屈从于别人的结论
        궁하다:    [형용사] (1) 穷 qióng. 贫穷 pínqióng. 贫寒 pínhán. 나는 궁함을 멸시하지 않는다我不蔑视贫穷 (2) 缺少 quēshǎo. 紧 jǐn.그는 요즘 정말 그렇게 돈이 궁하냐?他最近真地那么缺钱吗? (3) 窘迫 jiǒngpò. 穷尽 qióngjìn. 【성어】哑口无言 yǎ kǒu wú yán.사람을 궁하게 만들다令人哑口无言
        권하다:    [동사] 劝 quàn. 劝说 quànshuō. 劝告 quàngào. 请 qǐng. 敬 jìng. 열정적으로 술과 음식을 권하다热情地劝酒劝菜기자가 현장에 도착했을 때, 마침 교사들이 수험생에게 돌아갈 것을 권하고 있었다当记者赶到现场时, 正好看到一些老师在劝说考生们回去그는 내게 운동을 많이 할 것을 권했다他劝告我多做些运动나는 그에게 우리 집에 놀러 오라고 권했다我请他到家里来做客그는 그녀에게 담배를 권했다他敬她一枝烟
        귀하다:    [형용사] (1) 宝贵 bǎoguì. 贵重 guìzhòng. 대학 4년은 진실로 인생에서 귀하고, 특별하고, 기억할 가치가 있는 시기이다大学四年实在是人生中一段很宝贵很特殊很值得回忆的时光황금보다 더 귀한 것이 인재이다比黄金更贵重的是人才 (2) 稀罕 xī‧han. 稀贵 xīguì.설마 이곳 맥주가 그렇게 귀할라고?难道这儿啤酒就这么稀罕?물품이 부족한 곳에서 그 물건은 당연히 귀한 것이 되는 법이다一个物品缺乏的地区其物品肯定是稀贵的 (3) 尊贵 zūnguì.오신 걸 환영합니다. 귀하는 저희의 귀한 손님이십니다欢迎光临, 您是我们尊贵的客人
        극하다:    [동사] 达到极点 dádào jídiǎn. 极度 jídù. 음향과 음악이 깔린 가운데, 사람들의 격정이 극해지다音响和音乐的衬托下, 人们的激情达到极点극한 슬픔极度的悲哀
        금하다:    [동사] (1) 禁 jìn. 禁止 jìnzhǐ. 忌讳 jì‧huì. 정월 대보름에 불꽃과 폭죽을 터뜨리는 걸 금하다元宵节禁放烟花爆竹가정 폭력이 횡행하는 것을 금하다禁止家庭暴力横行사찰에 들어갈 때 흡연이나 불상을 만지는 것, 경서를 펴보는 것을 금한다进寺庙时, 忌讳吸烟、摸佛像、翻经书 (2) 禁 jīn. 忍 rěn. 忍住 rěnzhù.그는 웃음을 금치 못했다他不禁笑起来사람으로 하여금 눈물을 금치[참지] 못하게 하다让人忍不住眼泪
        급하다:    [형용사] (1) 急 jí. 急切 jíqiè. 急忙 jímáng. 急骤 jízhòu. 紧乎 jǐn‧hu. 促急 cùjí. 匆急 cōngjí. 疾忙 jímáng. 말하는 게 매우 급하다话说得很急공장에 중대한 일이 있다는 소식을 듣고 그는 급하게 옷을 입고 뛰어나갔다听说厂里有要紧事儿, 他急忙穿上衣服跑出门去급한 발걸음 소리急骤的脚步声급하게 소식이 왔다信儿来的紧乎 (2) 陡 dǒu. 急斜 jíxié.산이 급하고 길이 미끄러운 건 두렵지 않다不怕山陡路滑경사가 급하게 떨어지다急斜下降 (3) 急 jí. 暴 bào. 急躁 jízào. 【방언】火躁 huǒzào.성미가 급하다急性子그의 성질은 몹시 급하다他的脾气很暴대단히 자기중심적이고, 성미가 급하며, 인내심이 부족한 결점自我中心太强、急躁、缺乏耐性的缺点 (4) 危急 wēijí.그 아이의 병세가 급하다那孩子的病危急
        기하다:    [동사] (1) 以…为起点. 确定日期. 3월 1일을 기해 일을 시작하다以3月1日为起点开始工作 (2) 以求 yǐqiú. 求得 qiúdé.전승을 기하기 위해以求全胜 (3) 期望 qīwàng. 期待 qīdài.다시 만날 것을 기하다期望再会
        길하다:    [형용사] 吉祥 jíxiáng. 吉利 jílì. 幸运的 xìngyùn‧de. 길한 숫자는 행운을 가져다줍니까?吉祥数字能带来好运吗?당신의 전화번호는 길합니까?您的电话号码是否吉利?
        꽁하다:    [형용사] 想不开 xiǎng ‧bu kāi. 别忸 biè‧niu. 耿耿于怀 gěnggěngyúhuài. 怀恨在心 huáihènzàixīn. 이런 사소한 일들로 꽁하게 생각하지 마라别为这些小事想不开줄곧 이 도서관에 꽁해 있다一直对这个图书馆耿耿于怀수입 불평등에 꽁하다对收入的不平衡怀恨在心
        어찌할 도리 없는:    无措
        어차피:    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 总归 zǒngguī. 【방언】左不过 zuǒ‧buguò. 【방언】左右 zuǒyòu. 어차피 가든 안가든 똑같다反正去不去都是一样네가 오든지 내가 가든지 어차피 해야만 될 일이다不是你来, 就是我去, 总归是这么一回事어차피 나는 별 일 없이 한가하니 너와 함께 가겠다我反正闲着没事, 就陪你走一趟吧

相邻词汇

  1. 어쭙잖다 什么意思
  2. 어찌 什么意思
  3. 어찌나 什么意思
  4. 어찌되다 什么意思
  5. 어찌어찌 什么意思
  6. 어찌하여 什么意思
  7. 어찌할 도리 없는 什么意思
  8. 어차피 什么意思
  9. 어처구니 없는 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT